電視劇《風語》“硬傷”多 觀眾啼笑皆非--文化--人民網
人民網

電視劇《風語》“硬傷”多 觀眾啼笑皆非

陳魯民

2011年07月04日08:58    來源:人民網-《人民日報海外版》     手機看新聞

  國民黨保密局副局長:“此中有深意。”女特工林怡對曰:“欲辨已忘言。”二人相視一笑,林怡:“看來局座對王維也很有興趣啊!”這是電視劇《密殺名單》裡一段道白。而略有文學常識的人都知道,這兩句詩出自西晉陶淵明的《飲酒》,與唐人王維無涉。

  看電視劇《風語》,女地下工作者林蓉蓉一臉正氣地大發感慨:“再過幾十年,我們就會變成一杯黃土。”我不禁啞然失笑,把“抔”念成“杯”,對一般人尚可原諒,可是由演員、導演、制片層層把關的電視劇最后還是念錯,實在令人遺憾。

  電影《花木蘭》中有一個場景,文泰嘴上啃著一根胡蘿卜,腰裡還別著幾根胡蘿卜,笑著跟花木蘭講話。而事實上,花木蘭生活於公元5世紀的北魏,胡蘿卜13世紀才從伊朗傳入中國,因此文泰腰間的胡蘿卜,至少在時間隧道中“穿越”了800年!

  電視劇《大秦帝國》中,內侍在殿外高喊“齊威王駕到”,然后,意氣風發的齊威王款款走進。但常識告訴我們,齊威王是謚號,即有地位的人死后,后人給起的稱號。再如周穆王、漢高祖、晉武帝、唐太宗等,都是后人起的稱號,如果劇中表現在當朝呼叫,那就有悖於歷史了。

  類似的文化、歷史硬傷,時下的影視劇裡可謂屢見不鮮,而這些硬傷,並未超過中學語文、歷史課學習的范圍,隻要找一個中學語文老師、歷史老師來把一下關,就可以發現問題,避免紕漏。影視劇裡的硬傷,就好比白米飯裡的老鼠屎,毒不死人,卻叫人反胃。如果連一些屬於基本常識的硬傷都不能避免,編導、演員的文史水平和工作態度恐怕都是不敢恭維的,觀眾隻好換台,“移情別戀”了。

  平心而論,人非聖賢,誰也不是無所不知,永遠正確。中華文化博大精深,即便是學富五車的智者、大家,也難免有失誤之處,無知之時。著名學者季羨林在《新民晚報》發文,也曾把“何不食肉糜”的晉惠帝誤當成陳叔寶﹔文化名流余秋雨也曾很長一段時間都把“致仕”當成升官﹔口若懸河的於丹,則想當然地把“羊羔跪乳”理解為“養它的長者”。央視金牌主持朱軍在訪談節目裡安慰毛新宇時說:“毛岸青去世了,向家父的過世表示哀悼。”現場頓時大嘩,電視機前的觀眾也啼笑皆非。

  要減少影視劇中的常識性硬傷,沒別的訣竅,辦法有二:一是編、導、演員要多讀書,多長學問,多掌握常識,多積累學養。二是工作態度認真再認真。拿不准的東西去查查資料,有疑問的地方問問專家,念不准的字翻翻字典。昔日,《呂氏春秋》成書后,呂不韋把“稿本”懸挂在首都咸陽市的城門上,宣布若有人能增刪一個字者賞給千金。結果,竟沒人能夠拿走這高額“獎金”。如果我們的影視人有這樣的精神和境界,即便不能百分之百地消滅硬傷,也會把硬傷降低到最低限度。
(責任編輯:許心怡)

手機讀報,精彩隨身,移動用戶發送到RMRB到10658000,訂閱人民日報手機報。