小說咋成"吸金機器"? 《哈利波特》給我們的考題--文化--人民網
人民網

小說咋成"吸金機器"? 《哈利波特》給我們的考題

黃小希 李芊麗

2011年08月22日08:46    來源:人民網-《人民日報》     手機看新聞

  • 打印
  • 網摘
  • 糾錯
  • 商城
  • 分享到QQ空間
  • 分享
  • 推薦
  • 字號
  十幾年前,一個單親媽媽在愛丁堡某間咖啡館裡漫無目的地寫作,她的書裡有一群滿腦子童稚幻想的孩子、還有一連串的魔法橋段。當時,沒有人能看出她的故事有成為經典巨制的潛質。

  然而,正是書中那個戴著圓框眼鏡的小男孩,可能會成為兒童文學殿堂最經典的一個形象。今年7月,隨著《哈利·波特與死亡聖器(下)》在全球大部分國家和地區上映,這段持續十余年的魔幻之旅,最終畫上了句號。

  “現在,我們必須告別這個世界,就像告別我們從幼年到青少年時代都在參加、隻能在記憶中重返的夏令營。”美國《時代》周刊網站7月刊登的《哈利·波特:致謝並道別》一文不無傷感地寫道。

  就讀於北京第二外國語學院的北京女孩蘇珊娜說,在幼時枯燥的校園生活中,“哈利·波特就是一股精神力量,他的勇氣和正義感時刻觸動著我。”

  22歲的白如樂說,《哈利·波特》的非凡之處在於能夠帶給他一種“夢想”,盡管莫名、不現實,卻能讓人覺得生活更加美麗。

  “實際上,世界上無論哪個國家、哪個民族,孩子們的心理都是相似的,他們崇尚英雄,喜歡探秘、冒險,向往堅固的友誼和充滿刺激的課程。”人民文學出版社編審、《哈利·波特》全七卷責任編輯王瑞琴說。

  數據顯示,十年來,《哈利·波特》全七卷中文版已發行約1100萬冊,不僅圖書,電影、電子商務、玩具業、飲料業都借這棵“搖錢樹”賺得盆滿缽滿。由一部小說流行成一種現象、積澱為一種情結,甚至催生出一台“吸金機器”,功成名就的《哈利·波特》讓我們的思考無法停止。

  很多人認為,《哈利·波特》不是傳統意義上的兒童文學,將它定位於成長小說也許更加合適。孩子閱讀著《哈利·波特》慢慢長大,成人則從書中找到熟悉的舊日情節和身影。這或許將為中國文學提供一個新的創作樣式。

  王瑞琴卻說,中國很難出現《哈利·波特》:“我並不是說我們的作家文筆不行,能力不行,我的意思是說目前我國文壇一片浮躁,作家急功近利,很難像J·K·羅琳那樣潛下心來讀書、研究、思索、創作。”

  中國作協創作研究部主任胡平認為,《哈利·波特》之所以成為經典,在一定程度上是因為其極具原創性,但現在中國大量的幻想小說仍是跟著國外的創作方式走。王瑞琴建議,中國作家還是應該創作有中國特色的兒童文學,不要動不動就是什麼穿越時空、古城堡、魔法,主人公的名字不是“愛麗絲”、“克拉拉”就是“戴維”、“杰尼”。

  “我覺得這和我們的文學史有關。相當長一段時間裡,現實主義題材一統天下,浪漫主義題材的文學作品比較少。近年來,魔幻作品開始增多,但由於過去幻想小說在小說中,尤其是成人小說中很少見,這種不夠多元化的現象限制了作家的創作思路。”胡平說,現在幻想類文學作品受到歡迎,激勵了更多作家去考慮這方面的創作。但想要產生經典、獲得認可,國內的作家們還有很長的路要走。

  還有一些業內人士認為,《哈利·波特》的成功固然離不開出色的文本內容,但市場化運作同樣功不可沒。無論是圖書、電影還是相關產品,能夠長時間風靡全球的前提是具有相當水准的包裝、營銷團隊。有創意的內容和高水准的營銷理念,成就了《哈利·波特》的神話,都值得中國文化產業界學習、借鑒。

  (據新華社北京8月21日電)

 
(責任編輯:許心怡)

手機讀報,精彩隨身,移動用戶發送到RMRB到10658000,訂閱人民日報手機報。