人民網北京4月28日電 北京人藝話劇《大將軍寇流蘭》27日對媒體開放探班。探班現場,搖滾樂隊窒息和痛仰在舞台的兩側用重金屬搖滾樂為該劇配樂,而60名群眾演員飾演的平民為舞台上面的濮存昕等主演烘托氣氛。
誕生於2007年的北京人藝版《大將軍寇流蘭》在首演當時就引起熱議。不同於莎士比亞的之前任何一部作品,這部莎翁的晚期作品並沒有被廣泛普及,由於劇目所涉及內容的復雜性,該劇從誕生之初就飽受爭議。北京人藝版的《大將軍寇流蘭》由英若誠翻譯,延續他一貫的翻譯風格,在詩化語言的基礎上更加符合中國觀眾的接受習慣。經過2007、2008年的演出,今年北京人藝推出了《大將軍寇流蘭》的恢復版。近百位演員沖上舞台,這在北京人藝的舞台上開了先河。
導演林兆華介紹說,沒有大量群眾演員的烘托,舞台上的主要演員就不能更好的把劇中的場景再現出來。而貫穿全劇的重金屬搖滾樂更是林兆華和樂隊合作的神來之筆。“他們的音樂都是即興發揮”,林兆華介紹說,由於有了之前的演出磨合,這次窒息、痛仰兩大樂隊的表演與劇情的銜接更加自然。
“語言不對就不是莎士比亞了”,排練現場不時站在排練場中央的導演林兆華跟演員強調道。無論是濮存昕、荊浩、傅迦這批上一版中的演員還是雷佳、鄒健等新加入的演員,導演都力圖強化他們的表達力,“這批老演員自己很努力,畢竟隔了很久沒演,每個人都在台詞上下了很多功夫,同時也給新人們建議,因為這個戲有自己的特殊性,跟以往我們熟悉的生活化表演不同,表演上尤其需要力度。”排練現場,不少不上場的演員在一旁練自己的咬字和發聲,可見這部作品對演員台詞的考驗程度。
5月3日至12日,《大將軍寇流蘭》將在首都劇場演出9場,既是對莎士比亞的別樣解讀,也是對話劇表現形式的全新探索,人藝制造的混搭版莎翁作品將會給觀眾再次帶來一種不一樣的觀演感受。