中國青川甘滇四省藏區漢藏翻譯地名將規范化

2015年05月19日19:26  來源:中國僑網
 
原標題:中國青川甘滇四省藏區漢藏翻譯地名將規范化

  中新社西寧5月19日電 (羅雲鵬)19日,記者從中國民族語文翻譯局藏語文室獲悉,《青川甘滇四省藏區行政自然村名漢藏對照》和《青川甘滇四省藏區寺院山川名漢藏對照》兩書已於本月出版發行,標志著四省藏區地名漢藏翻譯將規范化。

  據了解,青海、四川、甘肅、雲南四省藏區行政自然村名及寺院山川名稱漢藏翻譯規范化工作始自2010年,課題組歷時4年,通過查閱地方州縣志、咨詢當地編譯部門、實地調查等方法,搜集整理了四省藏區行政自然村名稱約40400條、寺院山川名稱約14400條,繼而完成了錄入、編序、校對、審定等工作。

  中國民族語文翻譯局藏語文室主任達哇才讓介紹,為了增強漢藏地名翻譯文本的規范性、可行性和權威性,課題組通過召開專家會、書面征詢等形式,先后聽取了約150名專家的意見,得到了社會各方面的有力支持。《青川甘滇四省藏區行政自然村名漢藏對照》和《青川甘滇四省藏區寺院山川名漢藏對照》兩書已於本月正式出版發行。

  達哇才讓表示,此前除西藏自治區以外,青海、四川、甘肅、雲南四省10個藏族自治州、830多個鄉鎮等的行政自然村名及大量寺院山川的名稱,均無統一規范的漢藏語地名翻譯對照文本。

  “這一狀況,致使中國漢藏地名翻譯方面存在諸多問題,在一些十分重要的文件文獻和新聞宣傳的漢藏翻譯中,也經常出現地名譯名方面的差錯”,達哇才讓說,“一名多譯、望文生義、張冠李戴、似是而非的問題層出不窮”。

  “這一項目的完成,不僅提高了藏語地名翻譯的准確性,而且對保護民族文化遺產和推動藏族聚居區信息化建設都有很強的現實意義。”達哇才讓說。(完)

(來源:中國新聞網)

推薦閱讀

堅定文化自信 展現中國底氣
“等閑識得東風面,萬紫千紅總是春”。這6年來,在文藝工作座談會重要講話精神的引領下,我國的文藝創作走向空前繁榮。展望“十四五”,新時代的文藝必將繼續全面開花,結出累累碩果,迎來更美好的春天。 
【詳細】堅定文化自信 展現中國底氣 “等閑識得東風面,萬紫千紅總是春”。這6年來,在文藝工作座談會重要講話精神的引領下,我國的文藝創作走向空前繁榮。展望“十四五”,新時代的文藝必將繼續全面開花,結出累累碩果,迎來更美好的春天。 【詳細】

如何打造脫貧攻堅題材文學精品?
人民網文娛部邀請中國作協創研部主任、研究員何向陽,貴州省文聯、作協主席歐陽黔森,河北省作協主席關仁山,為我們講述“脫貧攻堅題材報告文學創作工程”的歷程和收獲,分享創作心得和感悟。
【詳細】如何打造脫貧攻堅題材文學精品? 人民網文娛部邀請中國作協創研部主任、研究員何向陽,貴州省文聯、作協主席歐陽黔森,河北省作協主席關仁山,為我們講述“脫貧攻堅題材報告文學創作工程”的歷程和收獲,分享創作心得和感悟。 【詳細】

精彩推薦

視頻新聞

  1. 2020奔跑瞬間盤點,哪個觸動了你?
  2. 8848.86米!致敬攀登高峰的中國人
  3. 旅客心臟不適 乘務員跪地40分鐘守護

熱點排行

  1. 為民族復興創造良好人口環境(人民時評)
  2. 《求是》雜志發表習近平總書記重要文章《…
  3. 中共遼寧省委組織部公告
  4. 在新長征路上大力弘揚偉大長征精神
  5. 全國政協委員學習習近平總書記“七一”重…