奇妙的“化學反應”(記者手記)

宦  翔

2018年11月12日04:50  來源:人民網-人民日報
 

  中國白酒在英語裡應該怎麼表述?近日,記者隨“‘一帶一路’中外媒體跨境採訪調研行”的同行在五糧液集團採訪時,有關負責人給出答案:近年來,有關白酒的英文研究文獻都趨於使用白酒的漢語音譯“bai jiu”。“朗姆、伏特加等名酒的專用通名都來自於原產國語言,為什麼中國白酒就不能用漢語名走向世界呢?”

  這的確是一個有意思的話題。中國白酒產量佔全球烈性酒產量的比例近40%,但國際市場的份額卻不到8%。白酒如何融入世界,是中國酒業當前普遍面臨的“痛點”。解決這個難題,顯然是一個系統工程,涉及工藝、營銷、貿易等產業鏈上的方方面面。與國內高校聯合構建全球首個白酒語料庫、合作編輯中華白酒文化漢英詞典,以打通語言障礙為抓手,五糧液集團正在從文化的角度進行探索。“這真是奇妙的‘化學反應’!”一位隨行的外國記者這樣感嘆。

  記者不由聯想到一則頗具“喜感”的新聞:近日,《牛津英語詞典》 收入了一個詞條“add oil”,其含義,正是漢語中用於鼓勵的“加油”。在英語裡,“加油”當然有更地道的表達。此外,與“好久不見”等字面翻譯完全對應的“中式英語”,也早已被收入該詞典。語言是思維的產物,也是文化的載體。越來越多的“中式英語”被權威的英語研究機構認可,顯示的是中國文化逐漸在世界范圍內得到理解和認同,也見証了中國文化軟實力的提升。

  觀摩這種互動,不僅僅是通過英語這扇窗。當前,“漢語熱”風靡世界。美國中小學生學習漢語的人數出現了“爆炸式增長”。從2009年到2015年,美國中小學生學習漢語的人數翻了一番﹔法國10年間學習漢語的中小學生人數翻了四番,漢語已成為初、中等教育階段位列西班牙語、德語、意大利語之后的第四大“第二外語”﹔在德國,漢語已經是許多州的中學會考科目﹔2016年以來,南非、毛裡求斯、坦桑尼亞、喀麥隆、贊比亞等非洲國家紛紛將漢語納入國民教育體系……據統計,目前全球學習漢語的人數,已從2004年的近3000萬增長到了1億。

  文運同國運相牽,文脈同國脈相連。白酒是中華傳統文化的一個重要符號,正如一位業內人士所言,白酒要想真正走出去,與中國文化軟實力息息相關。持續的“漢語熱”和“中國文化熱”,為中國文化走出去提供了機遇,也是中國主動融入經濟全球化的必然結果。


  《 人民日報 》( 2018年11月12日 03 版)
(責編:馬昌、袁勃)

推薦閱讀

堅定文化自信 展現中國底氣
“等閑識得東風面,萬紫千紅總是春”。這6年來,在文藝工作座談會重要講話精神的引領下,我國的文藝創作走向空前繁榮。展望“十四五”,新時代的文藝必將繼續全面開花,結出累累碩果,迎來更美好的春天。 
【詳細】堅定文化自信 展現中國底氣 “等閑識得東風面,萬紫千紅總是春”。這6年來,在文藝工作座談會重要講話精神的引領下,我國的文藝創作走向空前繁榮。展望“十四五”,新時代的文藝必將繼續全面開花,結出累累碩果,迎來更美好的春天。 【詳細】

如何打造脫貧攻堅題材文學精品?
人民網文娛部邀請中國作協創研部主任、研究員何向陽,貴州省文聯、作協主席歐陽黔森,河北省作協主席關仁山,為我們講述“脫貧攻堅題材報告文學創作工程”的歷程和收獲,分享創作心得和感悟。
【詳細】如何打造脫貧攻堅題材文學精品? 人民網文娛部邀請中國作協創研部主任、研究員何向陽,貴州省文聯、作協主席歐陽黔森,河北省作協主席關仁山,為我們講述“脫貧攻堅題材報告文學創作工程”的歷程和收獲,分享創作心得和感悟。 【詳細】

精彩推薦

視頻新聞

  1. 2020奔跑瞬間盤點,哪個觸動了你?
  2. 8848.86米!致敬攀登高峰的中國人
  3. 旅客心臟不適 乘務員跪地40分鐘守護

熱點排行

  1. 學好“四史”,傳承紅色基因(人民時評)
  2. 青海省委組織部發布一批干部任前公示
  3. 內蒙古自治區黨委組織部發布1名干部任前…
  4. 第十一屆全國優秀兒童文學獎參評作品目錄
  5. 肩負起實現高水平科技自立自強的時代重任…