《一代才子钱钟书》再版
九旬杨绛含泪增补家事感人至深
| |
2007年03月26日09:05 来源:《中国青年报》
| 【字号 大 中 小】 | 打印 | 留言 | 论坛 | 网摘 | 手机点评 | 纠错 |
由早年移居台湾后定居纽约的历史学家汤晏所写的传记《一代才子钱钟书》,其简体本近日由上海人民出版社再版。记者了解到,九旬高龄的杨绛亲自对初版本进行了不少有价值的删改和补充。
写钱钟书传不好下笔
作者汤晏自20世纪40年代末开始接触钱钟书的作品并成为“钱迷”。上世纪70年代末在美国和钱钟书相识后,与钱钟书、杨绛夫妇通信联系20多年,搜集了大量有关钱钟书的资料,其浸淫之深、查证之详、用功之勤,使该书成为目前最详尽的一部钱钟书传。
汤晏表示,写钱钟书传不好下笔。其一,钱钟书很少谈他自己,像福克纳一样对自己的私人生活守口如瓶。钱钟书晚年避居北京三里河,闭门谢客,世人难得一见。杨绛在《记钱钟书与〈围城〉》一书中更有记载:“一次我听他在电话里对一位求见的英国女士说:‘假如你吃了个鸡蛋觉得不错,何必认识那下蛋的母鸡呢?’”钱钟书一生没有留下自传,认为自传都是别传,不真实,因此谈论自己的文字也极少。
其二,钱钟书出版的书照西洋标准不算多,算不上“著作等身”,但他学贯中西、博古通今、思想敏锐,尤好讽世,所以有些话虽然他说得平淡无奇,但却发人深省。
但是,汤晏又认同学者胡适的观点“传记文学写得好,必须能够没有忌讳,忌讳太多了,顾虑太多,就没有法子写可靠的生动的传记了。”
汤晏在自序中表示,他在写作钱钟书传记的时候以英国维多利亚时代的名相迪斯雷利(Benjamin Disrae li,1804—1881)的话为鉴诫。迪斯雷利曾叫人多读历史,少读传记,他说传记大多虚实参半——不是夸大,就是失实,过犹不及。因此,“我写这部传记是本着两个原则:取材严谨,行文简洁。”
杨绛婉拒为此书写序
据上海人民出版社总编辑李伟国介绍,《一代才子钱钟书》最早在台北时报出版公司出版的时候,原名为《民国第一才子钱钟书》,作者在该书的撰写过程中,曾与钱钟书本人通过信,更曾多次致信杨绛,希望杨绛能为该书作序。
2001年10月28日,杨绛先生回信,对汤晏的写作给予了肯定,称赞他“不采用无根据的传闻,不凭‘想当然’的推理来断定过去,力求历史的真实,不惮其烦地老远一次次来信问我,不敢强不知以为知。”杨绛对作者的认真精神表示佩服,但是,她以“未能从头至尾细读原稿,对于您所采用的某些资料是否可靠,我不知道”为由,婉拒了写序之请。
2005年6月,上海人民出版社出版该书简体本,更名为《一代才子钱钟书》。李伟国告诉记者,初版刚面世时,他有机会拜访了杨绛。那是一栋位于北京西城区三里河的上世纪五十年代的老式住宅,家中的陈设简朴而温馨,充溢着书香。当时95岁的杨绛,清爽、矫健,记忆清晰、谈吐高雅。杨绛边翻书边说:“书印得很好,照片比别的书清晰。有些事不确切。如说钱钟书骄傲,不愿意留清华云云,是某些人捏造的。说清华学生时髦,也不对。上海学生有上海学生的时髦,苏州学生有苏州学生的时髦,燕京学生时髦,清华学生朴实,什么衣服都可以穿。这部书我要读一遍,改一改再重印。”
据记者了解,近年来出版的研究钱钟书的著作,主要有上海文艺出版社出版的吴泰昌所著的《我认识的钱钟书》,以及广西师范大学出版社出版的陈子谦著《论钱钟书》。
杨绛曾表示:“写‘认识的’或是‘论’,是他们的角度,‘传’就不同了。”她说:“现在写钱钟书的人很多,这是一个热门题材。汤先生过去只是来信问问题,我一一回答,邮票贴了不少,现在要全部看一遍才能重印。”
【1】 【2】
写钱钟书传不好下笔
作者汤晏自20世纪40年代末开始接触钱钟书的作品并成为“钱迷”。上世纪70年代末在美国和钱钟书相识后,与钱钟书、杨绛夫妇通信联系20多年,搜集了大量有关钱钟书的资料,其浸淫之深、查证之详、用功之勤,使该书成为目前最详尽的一部钱钟书传。
汤晏表示,写钱钟书传不好下笔。其一,钱钟书很少谈他自己,像福克纳一样对自己的私人生活守口如瓶。钱钟书晚年避居北京三里河,闭门谢客,世人难得一见。杨绛在《记钱钟书与〈围城〉》一书中更有记载:“一次我听他在电话里对一位求见的英国女士说:‘假如你吃了个鸡蛋觉得不错,何必认识那下蛋的母鸡呢?’”钱钟书一生没有留下自传,认为自传都是别传,不真实,因此谈论自己的文字也极少。
其二,钱钟书出版的书照西洋标准不算多,算不上“著作等身”,但他学贯中西、博古通今、思想敏锐,尤好讽世,所以有些话虽然他说得平淡无奇,但却发人深省。
但是,汤晏又认同学者胡适的观点“传记文学写得好,必须能够没有忌讳,忌讳太多了,顾虑太多,就没有法子写可靠的生动的传记了。”
汤晏在自序中表示,他在写作钱钟书传记的时候以英国维多利亚时代的名相迪斯雷利(Benjamin Disrae li,1804—1881)的话为鉴诫。迪斯雷利曾叫人多读历史,少读传记,他说传记大多虚实参半——不是夸大,就是失实,过犹不及。因此,“我写这部传记是本着两个原则:取材严谨,行文简洁。”
杨绛婉拒为此书写序
据上海人民出版社总编辑李伟国介绍,《一代才子钱钟书》最早在台北时报出版公司出版的时候,原名为《民国第一才子钱钟书》,作者在该书的撰写过程中,曾与钱钟书本人通过信,更曾多次致信杨绛,希望杨绛能为该书作序。
2001年10月28日,杨绛先生回信,对汤晏的写作给予了肯定,称赞他“不采用无根据的传闻,不凭‘想当然’的推理来断定过去,力求历史的真实,不惮其烦地老远一次次来信问我,不敢强不知以为知。”杨绛对作者的认真精神表示佩服,但是,她以“未能从头至尾细读原稿,对于您所采用的某些资料是否可靠,我不知道”为由,婉拒了写序之请。
2005年6月,上海人民出版社出版该书简体本,更名为《一代才子钱钟书》。李伟国告诉记者,初版刚面世时,他有机会拜访了杨绛。那是一栋位于北京西城区三里河的上世纪五十年代的老式住宅,家中的陈设简朴而温馨,充溢着书香。当时95岁的杨绛,清爽、矫健,记忆清晰、谈吐高雅。杨绛边翻书边说:“书印得很好,照片比别的书清晰。有些事不确切。如说钱钟书骄傲,不愿意留清华云云,是某些人捏造的。说清华学生时髦,也不对。上海学生有上海学生的时髦,苏州学生有苏州学生的时髦,燕京学生时髦,清华学生朴实,什么衣服都可以穿。这部书我要读一遍,改一改再重印。”
据记者了解,近年来出版的研究钱钟书的著作,主要有上海文艺出版社出版的吴泰昌所著的《我认识的钱钟书》,以及广西师范大学出版社出版的陈子谦著《论钱钟书》。
杨绛曾表示:“写‘认识的’或是‘论’,是他们的角度,‘传’就不同了。”她说:“现在写钱钟书的人很多,这是一个热门题材。汤先生过去只是来信问问题,我一一回答,邮票贴了不少,现在要全部看一遍才能重印。”
![]() |
(责任编辑:黄维) |
| 相关专题 |
| · 杨绛 |
热图推荐 |
|||
|
| ||
|
| ||
播客·视频 |
|||
|
|
||
小编推荐 |
| ·[聚焦]文化部等7部门启动“全国娱乐场所阳光工程” ·[人物]余秋雨、易中天:负面新闻不断 最近过得比较烦 ·[逸事]拿破仑直系后裔穆拉公主的“中国情结” ·[考古]溥仪盗宝换馒头 揭密30万件皇宫国宝流失之谜 ·[评说]《天仙配》收视率遭质疑 国产大片扬眉吐气 |
频道精选 |
|||
|
|
||
|
[一语惊坛]"拐点"频现,老百姓的钱到底拐哪儿去了? [访谈]强坛走进杭州,对话诺贝尔奖评委·李曙光谈改革30年 [论坛]"开会打瞌睡"有理!·少数官员怎么进化成了"华南虎"? [辩论]城管惨遭媒体"妖魔化"?·手机漫游费该降低还是取消? [博客]四川一贪47万砸晕"中组部处长"·恶搞毛泽东须道歉 [博客]刘伯承元帅"闪电"婚姻·中国军事实力排名 |
彩信·手机报 |
|||
|
|
||











