|
新闻背景: 根据1日起开始生效的《上海市实施〈中华人民共和国国家通用语言文字法〉办法》,国家机关公文、教科书和新闻报道中将不得使用不符合现代汉语词汇和语法规范的网络语言。从3月1日起,如果在上海的政府文件、教科书和新闻报道中出现诸如“美眉”、“恐龙”、“PK”、“粉丝”等网络流行语言,将被判定为违法行为。这也是国内首部将规范网络语言行为写入法律的地方性法规。法规出台后,网友纷纷著文发表看法,有弹有赞。这期的文化批评编辑整理了网友的意见,以飨各位。
砖头话语:
★语言本身是很有活力的,不是一成不变的,语言上的争论,古今中外都存在,但政府出面干预的十分罕见。我国语言的发展经历过许多次的变革、演化,离我们生活最近、最大的一次就是文言文与白话文的激辩,白话文的胜出,不是靠政府的干预,而是因为白话文较文言文更便于交流,“人们总是以方便交流为目的,所以语言的发展也就具备这个趋势和潮流”。
矛头指向:上海限用“网语”
砖头话语:网语例文
“昨晚,我的JJ带着她的青蛙BF到我家来吃饭,饭桌上,JJ的BF一个劲地对我妈妈PMP,说她年轻的时候一定是个PLMM,7456……”
――――引自某小学生寒假作业
话题摘要:
●政府立法应慎重
同意者主要是那些以捍卫汉语纯洁性为己任的人士,他们认为,网络语言大面积流行,威胁语言生态。反对者则说,“粉丝”是洪水猛兽吗?Q言Q语幽默轻松,简便快捷,有什么不好?对不危害社会稳定、不危害群众安居乐业的新生事物,犯得着通过立法手段封杀吗?
语言本身是很有活力的,不是一成不变的,语言上的争论,古今中外都存在,但政府出面干预的十分罕见。我国语言的发展经历过许多次的变革、演化,离我们生活最近、最大的一次就是文言文与白话文的激辩,白话文的胜出,不是靠政府的干预,而是因为白话文较文言文更便于交流,“人们总是以方便交流为目的,所以语言的发展也就具备这个趋势和潮流”,政府应以平和心态面对。>>>立法封网语是法律资源的浪费
●双重标准当抛弃
“PK”,无论是指网络游戏中玩家之间的彼此对打,源于英文Player Killing;还是指足球里的罚点球,源于penalty kick,引伸为一对一的单挑,都只是外文词汇的缩写。WTO、GDP、CEO……充斥文件、媒体、教科书,没人说过一个“不”字,凭什么就容不下一个“PK”?
至于“粉丝”,指一群着迷而近乎疯狂的人,更不过是“fans”的译音词。现代汉语中有大量译音词,远的如葡萄、琵琶,近的如咖啡、沙发,都属于最规范的词汇。既能把“sofa”叫“沙发”,当然也就能将“fans”叫“粉丝”!>>>禁了粉丝、PK,沙发、GDP怎么办
●为何不能容忍“网语”
20世纪初叶的中国,也曾有这样一场类似通用汉语与网络语言之争的“论战”―――这就是文言与白话之争。 翻看当时的一些资料,当时的北洋军阀政府在这场新文化运动中都做了些什么?所看到的,只是文言与白话代表观点的猛烈交锋和论战,自始至终,没有政府的强力介入。这不能不引起我们的思考。
网络语言的出现,经历了萌芽、发展到壮大的过程,其被国人接受的过程,反映了语言的市民化和草根民众争取话语自由的新趋势。国家颁布了民法和刑法等法规,对于语言侵权的行为自有制裁和惩戒,在这个议题上,政府可以充当守夜人的角色,而不是严厉的裁判和不合理规则的制定者。对于新生事物的合理与否,历史才是最好的见证者。
胡适先生曾说过:容忍比自由还更重要。诚哉斯言。
>>>政府不应出面限制网络语言的使用
●汉语不能“失(纯)洁”
语言文字是文化的衣裳,多语并存下的文化多样性对人类来说是一种幸运。纯洁语言,就是呵护珍贵的民族文化基因。面对英语的语言霸权,德、法、俄、意等国都以立法形式保护本国官方语言文字在大众传媒和公共领域的使用和主权地位。其中,法国规定公共服务部门使用法语以限制外来词的使用,所有产品必须用法语商标,任何违背规定的个人或集体都将被处以罚款。俄罗斯总统普京签署法令,禁止在俄语中滥用英语单词。然而,我们的一些媒体、公共部门却在为另类语言传播推波助澜,“PK”、“粉丝”满天飞,隔不上几句就冒出英文词汇,一篇篇支离破碎的文章,降低了汉语的表现力与完整性,若韩愈、东坡再世,李白、杜甫重生,定会被活活气死。
维护汉语纯洁,捍卫我们的语言生态,已是一件迫在眉睫的大事情! >>>从"亨廷顿问号"看捍卫汉语生态
编辑点题:今年春节,北京市废止了已经执行十多年的燃放烟花爆竹禁令――改禁为限。有网友评论曰:早知如此,何必当初!上海出台的这个法规,使用范围其实比较狭窄,也基本不会有“封杀”的效果。毕竟,政府公文之类的文字从来没有轻松诙谐过。不过,政府出台法规限制语言文字的使用范围还是很罕见的,这也是许多网友提出异议的焦点。面对语言文字的流变,政府该做些什么?保护民族语言文字,政府该如何做?所以这些,并不是一纸禁令就能解决的。
|