人民网>>文化>>媒体联播

杨幂复出不用配音 接演《翻译官》苦练法语

许青红

2015年06月12日07:27    来源:京华时报    手机看新闻
原标题:杨幂复出接戏苦练法语

  第二十一届上海电视节正在进行中,昨天,霍建华、杨幂、林心如、佟丽娅等纷纷亮相,或为新作吆喝,或问道开讲。闷头在上海郊区拍戏的祖峰则凭借《双刺》挑战暖男特工的长片花,引起了很多购片商的兴趣。

  《翻译官》是杨幂产后复出的第一部电视剧作品,为挑战翻译官的角色,杨幂除了剪了短发来表现干练,还恶补专业知识。杨幂坦言,剧本中有大段落的法语对白,挑战相当大,“我会做好充分的准备,学语言是很长很艰苦的过程。我现在慢慢学,增强语感。”

  祖峰正在上海市郊拍《双刺》,制作人杨利将片花带到电视节现场。这次祖峰演的是独具魅力的暖男特工,这个角色比以前更复杂,他要面对的一边是内心坚定的信仰,一边是难以割舍的亲情与爱情。

(责编:易潇、许心怡)


注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

使用其他账号登录: 新浪微博帐号登录 QQ帐号登录 人人帐号登录 百度帐号登录 豆瓣帐号登录 天涯帐号登录 淘宝帐号登录 MSN帐号登录 同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

24小时排行 | 新闻频道留言热帖