人民網斯德哥爾摩12月7日電 (記者劉仲華 李玫憶)7日中午中國駐瑞典大使蘭立俊在使館設宴款待莫言一行。包括瑞典議長韋斯特貝裡在內的瑞典各界人士來到大使館,參加為莫言舉行的慶祝酒會。蘭立俊大使說,“莫言30多年的文學創作生涯,以充滿力量和感情深摯的筆墨,展現了當代中國鄉村生活的風貌。他獲得諾貝爾文學獎實至名歸。我們歡迎瑞典和世界各國朋友更多地了解中國文化,感受優秀中國文化的魅力。”
莫言對來賓們的到來表示感謝,他說,抵達瑞典的時候感覺天氣很冷,但上午看瑞典孩子們學中文熱情高漲,覺得很溫暖。我上午到訪了位於斯德哥爾摩郊區的一所中學。觀摩了中文教學,孩子們用中文現場表演了演唱《酒神曲》,並朗讀了《紅高粱》一書部分篇章。從這可以看出,學習外語很重要,可以增進國家之間的了解。我此次得獎,我作品的翻譯們功不可沒。我寫《生死疲勞》用了43天,而陳安娜翻譯用了6年。翻譯工作很辛苦。
來賓們紛紛跟莫言合影並簽字留念。旅瑞藝術家Galo向莫言贈送了自己設計的領帶畫。土地來象征莫言老師是農民的兒子用高梁,高粱根兒,高粱葉組成一個文學的文字,恰恰是諾貝爾文學獎的文字。高粱上面的鑽石象征莫言老師走進諾貝爾金世大廳。
前瑞典駐華大使林川也捧著一本《紅高粱》請莫言簽名。他說,莫言得獎會極大提高西方閱讀中國文學的興趣,對增進國際社會對中國的理解也有幫助。北歐孔子學院院長羅多弼教授說,他印象最深的是《生死疲勞》一書,展現了中國悠久的文化和文學底蘊。
![]() |
呼叫熱線 4008-100-300 服務郵箱 kf@people.cn
人民日報社概況 | 關於人民網 | 考生服務 | 招聘英才 | 廣告服務 | 合作加盟 | 供稿服務 | 網站聲明 | 網站律師 | 呼叫中心 | ENGLISH
京ICP証000006號 | 京公網安備110000000008號 | 網上傳播視聽節目許可証(0104065) | 中國互聯網視聽節目服務自律公約
人 民 網 版 權 所 有 ,未 經 書 面 授 權 禁 止 使 用
Copyright © 1997-2013 by www.people.com.cn. all rights reserved![]()