人民网斯德哥尔摩12月7日电 (记者刘仲华 李玫忆)7日中午中国驻瑞典大使兰立俊在使馆设宴款待莫言一行。包括瑞典议长韦斯特贝里在内的瑞典各界人士来到大使馆,参加为莫言举行的庆祝酒会。兰立俊大使说,“莫言30多年的文学创作生涯,以充满力量和感情深挚的笔墨,展现了当代中国乡村生活的风貌。他获得诺贝尔文学奖实至名归。我们欢迎瑞典和世界各国朋友更多地了解中国文化,感受优秀中国文化的魅力。”
莫言对来宾们的到来表示感谢,他说,抵达瑞典的时候感觉天气很冷,但上午看瑞典孩子们学中文热情高涨,觉得很温暖。我上午到访了位于斯德哥尔摩郊区的一所中学。观摩了中文教学,孩子们用中文现场表演了演唱《酒神曲》,并朗读了《红高粱》一书部分篇章。从这可以看出,学习外语很重要,可以增进国家之间的了解。我此次得奖,我作品的翻译们功不可没。我写《生死疲劳》用了43天,而陈安娜翻译用了6年。翻译工作很辛苦。
来宾们纷纷跟莫言合影并签字留念。旅瑞艺术家Galo向莫言赠送了自己设计的领带画。土地来象征莫言老师是农民的儿子用高梁,高粱根儿,高粱叶组成一个文学的文字,恰恰是诺贝尔文学奖的文字。高粱上面的钻石象征莫言老师走进诺贝尔金世大厅。
前瑞典驻华大使林川也捧着一本《红高粱》请莫言签名。他说,莫言得奖会极大提高西方阅读中国文学的兴趣,对增进国际社会对中国的理解也有帮助。北欧孔子学院院长罗多弼教授说,他印象最深的是《生死疲劳》一书,展现了中国悠久的文化和文学底蕴。
呼叫热线 4008-100-300 服务邮箱 kf@people.cn
人民日报社概况 | 关于人民网 | 考生服务 | 招聘英才 | 广告服务 | 合作加盟 | 供稿服务 | 网站声明 | 网站律师 | 呼叫中心 | ENGLISH
京ICP证000006号 | 京公网安备110000000008号 | 网上传播视听节目许可证(0104065) | 中国互联网视听节目服务自律公约
人 民 网 版 权 所 有 ,未 经 书 面 授 权 禁 止 使 用
Copyright © 1997-2013 by www.people.com.cn. all rights reserved