人民网
人民网>>文化

“哈利·波特8”正版译文未曝光 盗版居然已开卖

2016年09月26日08:01 | 来源:北京日报
小字号
原标题:冒牌“哈利·波特8”居然已开卖

《哈利·波特与被诅咒的孩子》正版封面照

▼非法出版物封面

《哈利·波特与被诅咒的孩子》是“哈利·波特”系列第八个故事,英文彩排版已于今年7月31日在全球同步上市。从9月20日开始,“哈利·波特8”中文简体字版开始全面预售,该书正式上市时间为10月29日。但令中文版出版方——人民文学出版社深感震惊和气愤的是,在某些网站上,“哈利·波特8”却已大量开售。该书责任编辑王瑞琴说,这些书是假冒的,都是非法出版物。

奇观

盗版出版物最低卖0.88元

就在几天前,人民文学出版社发行部主任王秋玲意外接到了读者的发问,“哈利·波特8”中文版是不是已经出版了,并称已在网上看到。王秋玲赶紧打开网页,才看到了让她吃惊的一幕。

进入淘宝网,《哈利·波特与被诅咒的孩子》已在多家店铺开售,“国内独家首发”“中文原版”“包装精美”“绝对正版”“数量有限”“下单即发”等宣传语满屏皆是。

在当当、亚马逊、京东、天猫等网站,预售包邮中文版,并赠限量神秘礼品+信笺+书签,预售价为53.8元。而在淘宝网上,既有正规预售图书,更有大量非法出版物出售,有的售价远远低于预售价,最低价绝对让你跌破眼镜,竟然只要0.88元,也有8.8元、15元、20元、30多元的超低价。还有的售价“狮子大开口”,远远高于53.8元,如66元、68元、70元、78元的都有。

人民文学出版社此前已公布该书封面照片,从封面可以看出该书由马爱农翻译,封面并未出现“人民文学出版社”字样。但那些非法出版物看起来全是一个模样,赫然写着“马爱农 马爱新”翻译,“人民文学出版社”更是红色铺底,被印在了全书的最下方。纵览人民文学出版社推出的图书,还从未有过类似的俗气设计。

让人不可思议的是,这些非法出版物竟然销量可观,有的店铺已卖出了上千本,几百本的不在少数,而许多读者还兴奋地在下面留言,对于率先拿到中文版感到欢欣鼓舞。他们纷纷表示,一接到书就迫不及待地翻看起来,因为他们再也无法忍受等待的煎熬了。只有很少的买家对图书进行过仔细甄别,发现页数的编码印得不好,有的大有的小,还有的一个上一个下。但也有业内人士认为,那些点赞的读者,或许不少都是“枪手”所为。

实情

正版译文绝对还没有曝光

面对大量非法出版物,人民文学出版社发出正式声明,“现各大网站和地面店只是在进行预售,某些网站和地面店出现的所谓‘现货’均是非法出版物,译文也并非人民文学出版社的官方译文,人民文学出版社已要求这些网站立即停止销售这些非法出版物。”该声明称,将进一步追究这些网站和非法销售者的法律责任,以切实保护原作者、翻译者、出版社和广大读者的利益。

“我们的译文绝对没有透露过,这些非法出版物,是有人买来英文原版书,组织翻译的。”责任编辑王瑞琴说,7月31日这本书在英国全球首发,北京时间8月1日出版方就将电子版发往人文社,那天刚好还是周末。“从8月2日,马爱农开始翻译,直到8月22日完工。”

王瑞琴坦言,这本书的翻译和编辑都很困难,“在翻译过程中,马爱农遇到有争议的地方,要和我们商量。”因这本书有大量穿越到前七册的情节,编辑需要核对和前几册英文是否一样,“事实是,有的地方就是不一样的。”另外,书中的魔法咒语也很麻烦,出现一个咒语,是否和之前一致,编辑都要不断核对。“我只看了那些非法出版物的两个页面,就发现了有不少翻译错误。”王瑞琴说。

《哈利·波特与被诅咒的孩子》是剧本,对话、旁白等格式与前七册都不同。“不懂舞台剧就不知道这些格式的变化,而且有的地方该变字体要变字体,该加重字体的要加重。”王瑞琴说,非法出版物完全沿用人文社中文版前七册的字体,字体该有变化的地方,都没有任何变化。

王瑞琴还透露,《哈利·波特与被诅咒的孩子》精装、硬壳,并采用了轻型纸,全书尽管有360页,但拿在手上却很轻巧。目前,该书还在印刷厂紧张印制中。

根源

“哈利·波特”成地下产业链

多年来,哈利·波特系列图书频遭盗版,在国内已俨然发展成一条地下产业链。“2005年,《哈利·波特与混血王子》中文版(‘哈利·波特6’)还没出之前,我在小书摊上偶然看到一本。”读者赵新新说,他后来稍微翻了翻发现,这本书只是挂羊头卖狗肉,是一部连盗版都算不上的网络小说。

时至今日,哈利·波特系列赫然出现如此大规模的非法出版物,还是令人吃惊。中国社会科学院知识产权中心主任李明德认为,按照世界贸易组织协议,凡是世界贸易组织成员,在其他国家也享有国民待遇,因此根据中国《著作权法》规定,《哈利·波特与被诅咒的孩子》著作权归属J.K.罗琳等几位作者,英国作者完全可以因著作权遭侵权提起诉讼。

中国版权保护中心法律部副主任梁飞说:“人民文学出版社获得了该书在国内出版的专有翻译、出版发行权,这些非法出版物的出现,意味着其专有翻译权、出版发行权遭到了侵权。”对此,李明德进一步解释,根据《反不正当竞争法》,人民文学出版社可以从企业字号遭不正当竞争、译者马爱农也可从自身权利遭不正当竞争,提起相关诉讼。

至于淘宝网、某些地面店等交易平台是否承担法律责任,梁飞认为,哈利·波特系列图书影响很大,出版方之前对外宣布了预售和上市消息,并公布了封面,交易平台就有注意义务,一旦发现非法链接,有义务及时关闭相关链接。否则,交易平台也要承担相应法律责任。

“这个问题的关键,还要看相关部门打击力度是否大,行业组织是否能真正联合起来。”百道网CEO程三国直言,网上书店非法出版物的整治比地面店要容易得多,政府部门加大监管力度就会收到成效。

梁飞说,针对非法出版物的出现,出版方一方面可以向行政机关投诉,并向淘宝网等投诉,敦促其下架。另外,在预售前还应该向交易平台发预警函,告知其注意义务。其实,人民文学出版社此前已给淘宝网发函,敦促下架非法出版物,并将向国家新闻出版广电总局版权司进行投诉。但截至昨天,依然可以看到大量假冒“哈利·波特8”在网上销售。(路艳霞)

(责编:汤诗瑶、陈苑)

分享让更多人看到

推荐视频
  • 云游大家故居:李白故居
  • 《燕云台》主演谈如何解锁历史人物
  • 王千源:别丢掉,对表演的热爱
返回顶部