人民網
人民網>>文化

《中華傳世藏書》首發 2億字濃縮中國歷代重要典籍

2018年11月04日22:22 | 來源:人民網
小字號

人民網北京11月4日電 (記者李岩)近日,《中華傳世藏書》首發式在北京舉行。記者從發布會現場獲悉,全書按傳統的四部分類法,分經部、史部、子部和集部,共選收具有傳世價值的中國傳統典籍690余種,匯為166冊,總計17.6萬頁,約2億字。

《中華傳世藏書》是一套收集從先秦到晚清歷代重要典籍的大型叢書。該書以在中國歷史上產生過重大影響、具有傳世價值的經典著作為主,適當考慮四部的平衡。所收各書皆為全本,不收嚴重殘缺的著作。除經傳注疏和某些具有重要文獻價值的注疏之外,一般隻收著作原文。為便於查閱,各書前均編制有目錄,並撰寫解題,介紹該書作者、基本內容、主要版本等。隨文配有數千幅版刻插圖和重繪矢量圖。

前來參加《中華傳世藏書》首發式的中國出版協會理事長柳斌杰告訴記者,該書不僅挖掘了中國先人遺留下的優秀思想觀念、人文精神,以及倫理道德規范,對中國文物、人文風俗,乃至節慶的記錄也極為詳細,“選擇其中最具有傳承價值,最精華的部分,集結成冊出版,讓人們更容易理解與找到中華文化精神的核心,是這套叢書的重要意義。”

從實體書中記者了解到,《中華傳世藏書》採用簡體、橫排方式出版。文字統一以1986年10月國家語言文字工作委員會重新發表的《簡化字總表》與1955年12月文化部和中國文字改革委員會聯合頒布的《第一批異體字整理表》為准。將繁體字改為通行的簡體字,但容易引起誤解的人名、地名、書名,仍保留原著中的繁體字或異體字。通假字、古體字和古書中習見的異體字,一般不改動,隻將冷僻稀見的異體字改為通行的簡化字。標點則以2011年12月發布的國家標准《標點符號用法》(GB/T 15834-2011)為依據,參照國務院古籍整理出版規劃小組制定的古籍點校通例進行,足見該套全書的嚴謹與細致。

“希望大家有機會多看紙制書,因為這種閱讀方式更適合人們一邊閱讀,一邊進行思考。當然電子版也很便利,但紙制書更適合人們收藏。”柳斌杰坦言。浙江省文史研究館館長王永昌,《中華傳世藏書》主編尹小林,副主編方銘等40余位專家學者出席會議。據悉,該書由浙江人民出版社和國學網依托全國數十所高校、科研單位100多位古籍專家,利用大數據和人工智能(AI)技術編纂而成,2018年9月已正式出版。

(責編:岳弘彬、曹昆)

分享讓更多人看到

推薦視頻
  • 雲游大家故居:李白故居
  • 《燕雲台》主演談如何解鎖歷史人物
  • 王千源:別丟掉,對表演的熱愛
返回頂部