原标题:热播影视剧拉动原著图书引进
随着电影、电视剧集的上映热播,同名中文版图书也掀起阵阵热销潮。引进策划哪些图书,成为考验出版者眼光、争夺市场的重要手段。日前,由上海九久读书人引进的一批畅销书陆续被改编成影视作品。
刚上映的电影《扑通扑通我的人生》,是据韩国作家金爱烂《我的忐忑人生》改编而来的,讲述了“最年轻父母和最衰老孩子之间的故事”。这本由8部短篇小说构成的描摹现代社会人际关系力作,被评论界称为“代表了21世纪韩国文学新生代作家所追求的高度和方向”,此书中译文日前由九久读书人和上海文艺出版社联合推出。据九久读书人董事长黄育海透露,签约引进海外图书前,公司并不知晓具体哪一本书籍会“触电”。“不过我们一直关注世界一流畅销书作家,他们作品水准较高,粉丝群庞大,容易受到影视圈青睐。这也会为图书销售起到明显带动作用。目前《我的忐忑人生》正紧急安排加印中。”
影视剧和图书相互带动、持续互动,可谓近些年文化市场的突出亮点。根据J.K.罗琳同名原著《偶发空缺》改编的三集迷你电视剧上月在BBC播出;美国视频网站Hulu也确认,据斯蒂芬·金同名小说《11/22/63》改编的新剧将分9集播出。而这两本著作的中文版已与国内读者见面,市场反响良好。
黄育海谈到,一些已被改编成热播影视剧的图书,即将列入九久读书人接下来的出版计划,如日本作家群阳子《面包和汤和猫咪好天气》、日本当红新生代小说家三浦紫苑《编舟记》、法国作家贝纳吉斯塔小说杰作《别惹我》等。
(来源:文汇报)