本报讯 瑞典斯德哥尔摩时间3月26日,2011年诺贝尔文学奖得主托马斯·特朗斯特罗姆在医院去世,享年83岁。
3月27日,瑞典学院对外证实了这一消息。托马斯·特朗斯特罗姆被认为是战后最伟大的诗人、作家之一,他被誉为当代欧洲诗坛最杰出的象征主义和超现实主义大师。
“通过其凝炼、通透的意象,为我们带出了通往现实的崭新路径。”2011年,诺贝尔文学奖授予特朗斯特罗姆时称。
特朗斯特罗姆是诗人北岛认识30年的好朋友。
3月28日凌晨,北岛在给特朗斯特罗姆遗孀莫妮卡的悼念信中写到,“亲爱的莫妮卡,刚得悉托马斯今天去世的噩耗,非常悲痛。1985年春天,我在北京见到托马斯,转眼三十年了,一幕幕就在眼前。如果有个国际诗歌家族的话,托马斯就是我的叔叔,我永远为他感到骄傲。”
北岛在悼念信中还引用了一句诗:“我,刚刚抵达,漫步在那座大城市,在125街。垃圾在风中飞舞。我喜欢闲逛,消失在人群中。(引自《对一封信的回答》)”
1954年,特朗斯特罗姆出版第一本诗集《诗十七首》,引起瑞典诗坛轰动。北岛、李笠、黄灿然、董继平、马悦然等,都曾将其诗歌翻译成中文。
2011年11月12日,李笠曾带着特朗斯特罗姆的诗,做客钱报读书会。李笠的瑞典语朗诵,让听众很容易地进入迷幻的境界。
特朗斯特罗姆的很多诗,读来都很沉重,一部分原因跟北欧的天气有关。李笠长期生活在瑞典,对此深有感触,他说,一天中大部分时间是在黑暗中度过,在北欧生活久了会患上狂想症,而且,北欧的那种安静,也是在其他地方很难体会的。
1985年,托马斯·特朗斯特罗姆和马悦然等人访问北京,这是北岛和托马斯·特朗斯特罗姆的第一次见面。北岛曾陪他游览长城。当时他走访了北京和上海,还写过一首诗,题为“上海的街”,其中写道:“公园的白蝴蝶被很多读者读着。我爱这菜白色,像是真理扑动的一角。”
2001年,李笠翻译的《特朗斯特罗姆诗全集》在中国出版,成为特朗斯特罗姆再次访问中国的契机。当时他已经因为中风而坐上了轮椅,口齿不清,但对中国给予他的热烈欢迎感到非常惊讶。
特朗斯特罗姆最后一次出现在中国人的视野中是2012年,莫言获得诺贝尔文学奖。当年的12月10日,在斯德哥尔摩举行的诺贝尔奖颁奖系列活动上,特朗斯特罗姆坐着轮椅出席了两次莫言的活动。
本报首席记者 王湛
(来源:钱江晚报)