七律:敬悼百岁译家许渊冲先生

2021年06月17日18:17  来源:人民网
 

敬悼百岁译家许渊冲先生

忽闻许老羽豋仙,

结伴神州入昊天。

三美三之三不朽,

百家百部百余年。

诗舟乘兴千重浪,

蝶梦逍遥一自然。

北极光风彰霁月,

魁星永耀在峰巅。

悠斋主巴君

辛丑仲夏五月初八

附注:许渊冲先生(1921年4月18日~2021年6月17日)出生于江西南昌,早年考入西南联大外文系,1944年考入清华大学研究院外文系,师从叶公超、钱钟书先生,后留学法国三年。终身从事中外文学翻译,译作150余部,尤以莎翁作品汉译和中外诗词互译见胜,提出文学翻译“(意、音、形)三美”理论,主张译效“三之”(让读者知之、好之、乐之)说。2010年获中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”,2014年8月2日获国际翻译界最高奖之一“北极光”杰出文学翻译奖,为迄今首位荣获此奖的亚洲译家。

(责编:刘佳、连品洁)

推荐阅读

坚定文化自信 展现中国底气
“等闲识得东风面,万紫千红总是春”。这6年来,在文艺工作座谈会重要讲话精神的引领下,我国的文艺创作走向空前繁荣。展望“十四五”,新时代的文艺必将继续全面开花,结出累累硕果,迎来更美好的春天。 
【详细】坚定文化自信 展现中国底气 “等闲识得东风面,万紫千红总是春”。这6年来,在文艺工作座谈会重要讲话精神的引领下,我国的文艺创作走向空前繁荣。展望“十四五”,新时代的文艺必将继续全面开花,结出累累硕果,迎来更美好的春天。 【详细】

如何打造脱贫攻坚题材文学精品?
人民网文娱部邀请中国作协创研部主任、研究员何向阳,贵州省文联、作协主席欧阳黔森,河北省作协主席关仁山,为我们讲述“脱贫攻坚题材报告文学创作工程”的历程和收获,分享创作心得和感悟。
【详细】如何打造脱贫攻坚题材文学精品? 人民网文娱部邀请中国作协创研部主任、研究员何向阳,贵州省文联、作协主席欧阳黔森,河北省作协主席关仁山,为我们讲述“脱贫攻坚题材报告文学创作工程”的历程和收获,分享创作心得和感悟。 【详细】

精彩推荐

视频新闻

  1. 2020奔跑瞬间盘点,哪个触动了你?
  2. 8848.86米!致敬攀登高峰的中国人
  3. 旅客心脏不适 乘务员跪地40分钟守护

热点排行

  1. 以史为镜、以史明志,知史爱党、知史爱国
  2. 聂海胜、刘伯明、汤洪波 神舟十二号载人…
  3. 做好科技管理改革“加减法”(人民时评)
  4. 《求是》杂志发表习近平总书记重要文章《…
  5. 浙江省拟提拔任用省管领导干部任前公示通告