莫言瑞典之行接近尾聲 與翻譯家陳安娜進行交流--文化--人民網
人民網>>文化>>媒體聯播

莫言瑞典之行接近尾聲 與翻譯家陳安娜進行交流

領獎並參加完晚宴后,活動接近尾聲,接下來,莫言在斯德哥爾摩還有一項重要活動。高中畢業后,她進入斯德哥爾摩大學東亞學院,師從著名漢學家、諾貝爾文學獎評委馬悅然,學習中文、中國歷史等課程。
2012年12月12日07:29    來源:揚子晚報    手機看新聞

  領獎並參加完晚宴后,活動接近尾聲,接下來,莫言在斯德哥爾摩還有一項重要活動。他將於當地時間13日赴瑞典皇家歌劇院,與翻譯家陳安娜進行交流。

  陳安娜,女,1965年生,瑞典翻譯家。本姓古斯塔夫森,在20世紀80年代嫁給了來自中國的翻譯家萬之(原名陳邁平),隨夫取了中國姓氏“陳”。高中畢業后,她進入斯德哥爾摩大學東亞學院,師從著名漢學家、諾貝爾文學獎評委馬悅然,學習中文、中國歷史等課程。

  陳安娜從事翻譯現代中文作品20多年。截至2012年,她已經翻譯了20部中文小說,其中就包括莫言的《紅高粱家族》、《天堂蒜薹之歌》、《生死疲勞》。此外,她還翻譯了余華、王安憶等作家的作品。

(責任編輯:溫璐、許心怡)

相關專題



24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖