人民网
人民网>>文化>>本网原创

“跟着梁衡读美文”第三篇:

影响中国历史的十篇政治美文之《岳阳楼记》【2】

2016年01月29日14:43 | 来源:人民网-文化频道
小字号

【注解】

[1] 庆历:宋仁宗的年号。

[2] 滕子京:名宗谅,字子京,与范仲淹同年进士。巴陵郡:即岳州,治所在今湖南

岳阳。

[3] 属(zhǔ):委托,嘱咐。

[4] 洞庭:即洞庭湖,在今湖南岳阳西。

[5] 浩浩汤汤(shāng):水势浩大的样子。

[6] 巫峡:在长江上游的四川巫山。

[7] 潇湘:湘水与潇水在湖南零陵汇合后也称潇湘。

[8] 迁客:被贬的官吏。骚人:诗人、文人,因《离骚》而得名。

[9] 霪(yín)雨霏霏:连绵的细雨。霪,久雨。霏霏,细雨。

[10] 曜(yào):光辉。

[11] 国:国都。

[12] 锦鳞:代指鱼。因鱼鳞闪耀光彩。游泳:古代浮水为游,潜水为泳。

[13] 芷(zhǐ):香草。汀(tīng):水边的平地。

[14] 庙堂:宗庙和明堂,代指朝廷。

[15] 江湖:泛指五湖四海各地。唐以后往往指落魄流浪之处。

[16] 微:非,不是。

【译文】

庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守。到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面。他嘱托我写一篇文章来记述这件事。

我看那巴陵郡的优美景色,全在洞庭一湖。它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流;浩浩荡荡,宽广无边;早晴晚阴,气象万千。这是岳阳楼盛大壮观的景象。前人的记述(已经)很详尽了。然而北面通向巫峡,南面直到潇湘,被贬的政客和诗人,大多在这里聚会,看了自然景物而触发的感情,大概会有不同吧。

像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的波浪冲向天空;太阳和星辰隐藏起了光辉,山岳也潜伏起了形体;商人和旅客不能前行,桅杆倒下、船桨断折;傍晚的天色暗了下来,虎在咆哮,猿在悲啼。(这时)登上这座楼啊,就会产生被贬离京,怀念家乡,担心诽谤、害怕讥讽的情怀,(会觉得)满眼萧条景象,感慨到了极点而悲伤。

到了春风和煦、阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,上下天色湖光相接,一片碧绿广阔无垠;沙洲上的白鸥时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿游来游去;岸边和小洲上的小草颜色青翠,兰花香气浓郁。有时大片的烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的光闪着的金色,静静的月影像沉下的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这种乐趣哪有穷尽呢!在这时登上岳阳楼,就心怀开阔,精神愉快;荣耀和屈辱一并忘掉,端着酒杯对着风,那心情真是好极了。

唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许不同于以上两种心情,是什么原因呢?不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲,在朝廷里做高官就为百姓担忧,不在朝廷上做官就为君主担忧。这样看来是在朝廷做官也担忧,不在朝廷做官也担忧。既然这样,那么什么时候才快乐呢?那一定要说“在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后才快乐”吧。唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?

写于庆历六年九月十五日。 

(责编:陈灿、陈苑)

分享让更多人看到

推荐视频
  • 云游大家故居:李白故居
  • 《燕云台》主演谈如何解锁历史人物
  • 王千源:别丢掉,对表演的热爱
返回顶部