人民网>>文化>>本网原创

播报:李长春新著讲述成长历程 揭鲁迅文学翻译成就

2014年12月26日13:12    来源:人民网-文化频道    手机看新闻

【年终策划】2014年最受关注的十大文化事件

每日滚动新闻 

 

鲁迅鲜为人知文学翻译成就:一生翻译14个国家近百名作家

据翻译界前辈戈宝权统计,鲁迅一生翻译了14个国家近100位作家的作品,印成了33个单行本,总字数超过250万字。其中,鲁迅的儿童文学翻译特别引人关注。详细>>>

 李长春新著讲述从大学毕业到走上领导岗位的成长历程 

这部著作一定程度上反映了长春同志从大学毕业后参加工作,到逐渐走上领导岗位、成为当时最年轻的省长这样一个艰苦奋斗、与时代共进步的历程。详细>>>
回顾2014年中国的歌剧市场,会发现,因为有传统的北京国际音乐节和近7年来大力推动歌剧的国家大剧院这两座歌剧“堡垒”。详细>>
 
前日有网友在微博上称,故宫保和殿英文标识牌存在错误,将保和殿旧称“谨身殿”翻译为“Jin Sheng Dian”,而正确的拼写应为“Jin Shen Dian”。详细>>

油画《开国大典》原作小样露面 作者曾因其蒙难

《开国大典》让董希文名声大噪,他也因其蒙难。1971年,已经身患重病的董希文根据“上级领导”指示,修改《开国大典》,将刘少奇换成董必武。详细>>>

人民读书会召集令暨12月书友活动启动

(责编:陈苑、许心怡)


注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

使用其他账号登录: 新浪微博帐号登录 QQ帐号登录 人人帐号登录 百度帐号登录 豆瓣帐号登录 天涯帐号登录 淘宝帐号登录 MSN帐号登录 同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

24小时排行 | 新闻频道留言热帖