剧场观众听唱儿 电影观众看故事
24位专家一字一句推敲剧本
“以前唱传统戏从没看过剧本。剧场观众听的就是唱儿,但电影观众看的是故事。”在《霸王别姬》中饰演霸王的京剧表演艺术家尚长荣说,传统经典的传承往往就是靠口传心授,在剧本方面难免粗糙,如今把传统戏拍成电影,剧本整理成了拍摄前最重要的工作。
“‘楚霸东来汉占西’,我觉得文字现在改得对,但念起来可能会不太顺嘴。”
“杨小楼曾说过‘汉占东来楚霸西’,这个占不是地理上的占据,应该是战斗的意思,这样更上口。”
在京剧电影《霸王别姬》的电影剧本研讨会上,项羽的一句定场诗引发了京剧电影工程艺术指导小组专家们的争论,剧作家吴江、表演艺术家叶少兰等人对这句诗有不同意见。
原来《霸王别姬》里项羽的定场诗最后一句原词是“汉占东来楚霸西”,演员念起来很容易出气势,观众也听惯了。但是这句台词,与史实中楚汉以鸿沟为界、各霸一方的地理位置恰恰相反。历来都有人对这一错误有质疑,但多数演员一直因袭旧词。这一次,艺术指导小组将这个问题进行了认真研讨。最后,上海京剧院的创作人员听取多方意见,权衡利弊,在主演的支持下,将这一句改为“楚霸东来汉占西”,既符合史实又不失原词的气势。
这样的场面在剧本讨论阶段出现不止一次。24位京剧艺术家、剧作家、理论家、评论家放下各自手中的工作,二十多次开会研讨,十部大戏的电影剧本就是这样一字一句推敲完成的。从前期的剧本搜集整理,到舞台剧本的反复订正,再到最后电影剧本的成形,每部影片在剧本整理方面都耗费了将近一年的时间。
“我们要做的是前辈大师想做却没有机会做的事,这是大家的荣幸。很多传统戏里都有水词儿,有的词以前我们想动却不敢动,也没有机会坐下来研究。现在要搬上银幕了还不动,那就是我们没有本事。”尚长荣认为,拍摄京剧电影让京剧人有机会重新审视自己唱了这么多年的戏。
在表演方面也是如此。参加京剧电影工程的名角儿们都已在舞台上摸爬滚打几十年,平时他们听到的只有称赞,几乎没人给他们提意见。可这一次每位专家都用更挑剔的眼光去看名家的表演,像《秦香莲》的主演赵秀君就“收获”了三十多条意见,拍摄时她都一条一条地照着改。
![]() | ![]() |