曹平解釋,由於中美觀眾收視習慣不同,美版《甄嬛傳》將會進行“重新包裝”,“不僅僅是劇本的翻譯,英文版還要補拍鏡頭、重新配樂。因為不了解歐美觀眾的看電視劇的節奏和習慣,我們不參與‘回爐再造’的具體過程,由美方來具體執行。但是,美方改編前會拿出個細化到分集劇本、台詞翻譯的改編方案,而這些需要鄭曉龍導演審查、點頭、拍板。”曹平還說,雖然鄭曉龍“不過手”改動細節,但一定會“監工”美版制作流程的。
【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】【8】【9】【10】【11】【12】【13】【14】【15】【16】【17】【18】【19】【20】【21】【22】【23】【24】【25】【26】【27】【28】【29】【30】【31】【32】【33】【34】
![]() | ![]() |
(責任編輯:溫璐、許心怡)