莫言瑞典之行接近尾声 与翻译家陈安娜进行交流--文化--人民网
人民网>>文化>>媒体联播

莫言瑞典之行接近尾声 与翻译家陈安娜进行交流

领奖并参加完晚宴后,活动接近尾声,接下来,莫言在斯德哥尔摩还有一项重要活动。高中毕业后,她进入斯德哥尔摩大学东亚学院,师从著名汉学家、诺贝尔文学奖评委马悦然,学习中文、中国历史等课程。
2012年12月12日07:29    来源:扬子晚报    手机看新闻

  领奖并参加完晚宴后,活动接近尾声,接下来,莫言在斯德哥尔摩还有一项重要活动。他将于当地时间13日赴瑞典皇家歌剧院,与翻译家陈安娜进行交流。

  陈安娜,女,1965年生,瑞典翻译家。本姓古斯塔夫森,在20世纪80年代嫁给了来自中国的翻译家万之(原名陈迈平),随夫取了中国姓氏“陈”。高中毕业后,她进入斯德哥尔摩大学东亚学院,师从著名汉学家、诺贝尔文学奖评委马悦然,学习中文、中国历史等课程。

  陈安娜从事翻译现代中文作品20多年。截至2012年,她已经翻译了20部中文小说,其中就包括莫言的《红高粱家族》、《天堂蒜薹之歌》、《生死疲劳》。此外,她还翻译了余华、王安忆等作家的作品。

(责任编辑:温璐、许心怡)

相关专题



24小时排行 | 新闻频道留言热帖