人民网>>文化>>滚动新闻推荐

文学翻译家傅惟慈离世 曾翻译《一九八四》

2014年03月18日14:37    来源:黑龙江日报    手机看新闻
原标题:文学翻译家傅惟慈离世 曾翻译《一九八四》

  3月16日早晨,著名文学翻译家傅惟慈先生因突发哮喘病去世,享年91岁。

  傅惟慈是满族人,曾用名傅韦,1923年生于哈尔滨,先后在辅仁大学、浙江大学(战时内迁贵州遵义)、北京大学攻读西方语言、文学。他曾翻译托玛斯·曼的《布登勃洛克一家》、格雷厄姆·格林的《问题的核心》、乔治·奥威尔的《动物农场》和《一九八四》(与董乐山合译),以及毛姆的《月亮和六便士》等多部外国文学作品,共计三四百万字。除上述作品之外,他编选的《冯尼格黑色幽默作品选》、《一支出卖的枪》等文集同样影响巨大。2008年,傅惟慈的个人作品集《牌戏人生》由中央编译出版社出版。

  据了解,傅惟慈生前告诉家属要将遗体捐献做医学研究,去世后不搞仪式。

(来源:黑龙江日报)



注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

使用其他账号登录: 新浪微博帐号登录 QQ帐号登录 人人帐号登录 百度帐号登录 豆瓣帐号登录 天涯帐号登录 淘宝帐号登录 MSN帐号登录 同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

24小时排行 | 新闻频道留言热帖