一部被退稿17次的中国小说当地时间18日在英美等21个英语国家同步上市,并被收入英国著名的“企鹅经典文库”。这部能与《尤利西斯》、《百年孤独》等经典小说纳入同一文库的作品叫《解密》,其作者麦家也成为首个被“企鹅经典文库”收录作品的首位中国当代作家。
诞生于1935年8月的“企鹅经典文库”收录了乔伊斯、普鲁斯特、海明威、萨特、加缪、卡尔维诺、弗洛伊德、菲茨杰拉尔德、马尔克斯等诸多大师的作品,其中也包括《红楼梦》、《阿Q正传》、《围城》以及小说集《色戒》等四部中文作品。《解密》是迄今唯一被收入这一文库的中国当代文学作品。
麦家告诉记者,因为题材“敏感”、作者无名,《解密》被退过17次稿。“长达10年的修改过程确实太长了,几乎差点把我憋死,这么多修改至少有一半是被迫的。《解密》是我的磨刀石,它折磨了我,也磨砺了我。”
英国汉学家米欧敏2010年从首尔到上海来参观世博会,返程时遇到了飞机晚点,在机场买了《解密》和《暗算》打发时间,对两部小说产生了浓厚的兴趣。此后,米欧敏把《暗算》的译稿介绍给了她的同学、翻译过鲁迅和张爱玲作品的汉学家蓝诗玲。企鹅兰登书屋的编辑正是经过蓝诗玲之手,接触到了麦家的作品,随后与麦家和他的海外代理人谭光磊签订了出版合同与翻译合同。(记者冯源)
(来源:宁波日报)