人民网>>文化>>滚动新闻推荐

评论:图书侵权了赔三五万了事?

2014年03月27日15:42    来源:北京晚报    手机看新闻
原标题:评论:图书侵权了赔三五万了事?

  近日,接连两起作者维权诉讼案有了结果,各以侵权方赔偿五万元、三万元了结。对于这些鼓足勇气打版权官司的作家来说,付出的精力与时间、遇到的阻力与无奈都令他们感到维权成本太高,维权无能为力——

  毕飞宇继续上诉

  3月19日下午,北京市东城区法院对作家毕飞宇和人民文学出版社诉编剧陈枰、西苑出版社侵权一案作出判决:认定被告陈枰、西苑出版社侵犯毕飞宇《推拿》著作权,赔偿毕飞宇经济损失5万元,且立即停止出版发行西苑版《推拿》。对此判决,毕飞宇和人民文学出版社一致表示要继续上诉。

  毕飞宇的长篇小说《推拿》2008年9月由人民文学出版社出版发行, 2011年获得第八届茅盾文学奖,至今已经销售近30万册,小说推出之后,已经被翻译成英、法、西班牙、阿拉伯等多种语言,接连被改编为同名电视剧、话剧和电影。

  曾获金鹰奖、飞天奖、建国以来优秀电视剧编剧奖等奖项的知名编剧陈枰,在未经毕飞宇许可的情况下,擅自把《推拿》电视剧剧本授权西苑出版社出版,甚至直接在版权页标注为“长篇小说”,并在封底注明“建议上架:当代小说”。在各大网上书店的宣传语也为“央视热播电视剧《有你才幸福》编剧陈枰的又一力作。2013年8月中旬央视同步推出同名电视剧《推拿》,比毕飞宇同名小说多出30万字。”

  2013年9月3日,人民文学出版社与作家毕飞宇联合向北京市东城区法院提起诉讼,要求陈枰和西苑出版社承担著作权侵权的民事责任。诉讼请求为:1、被告陈枰、西苑出版社停止出版发行西苑版《推拿》;2、被告陈枰、西苑出版社连带赔偿毕飞宇经济损失204000元;3、被告陈枰、西苑出版社连带赔偿人民文学出版社经济损失408000元及合理支出20129.4元。结果,法院作出的判决是:被告方停止出版发行《推拿》,赔偿毕飞宇经济损失5万元,不支持人民文学出版社不正当竞争诉讼请求。

  截至3月20日零时,记者在当当网、卓越网和京东网三家网上书店看到陈枰的《推拿》依然在热卖,作者署名陈枰、西苑出版社出版的《推拿》一书排在“推拿”搜索出的第四位,卓越网更有标红字“只剩三本,欲购从速”的字样。

  其实,类似电视剧编剧出版改编剧本造成侵权的案例并不鲜见。南京作家叶兆言小说《马文的战争》改编成电视剧后,该剧编剧陈彤也出版了《马文的战争》电视剧改编版。结果,南京市中院判决认定陈彤及出版社的行为侵犯叶兆言的署名权、改编权等权利,赔偿了原作者叶兆言33.2万元。

  马爱农再次失望

  3月21日,北京市第三中级人民法院就马爱农诉中国妇女出版社抄袭译著《绿山墙的安妮》一案作出二审判决决定维持原判,赔偿马爱农3万元。原告方人民文学出版社称,除去律师费用和其他费用,马爱农实际所得赔偿还不足1万元。二审结果出来后,马爱农难掩愤怒:“我们提出上诉,希望最终能够得到公正的判决,让被告受到真正严厉的惩戒,有力地遏制住那只盗版、侵权的罪恶的手。然而,我们再次失望了!”

  就在两天前,毕飞宇诉陈枰、西苑出版社侵犯小说《推拿》著作权刚刚作出赔偿经济损失5万元的判决,已让出版界深感吃惊。“许多翻译界的同仁给我写信或打来电话,对我表示鼓励和支持,因为他们的心血之作也曾遭遇各种侵权。”

  1987年8月,中国文联出版公司出版了马爱农翻译的加拿大女作家露西·蒙哥马利的小说《绿山墙的安妮》。1999年5月,中国妇女出版社出版署名周黎翻译的《绿山墙的安妮》,与马爱农翻译的译本基本相同。马爱农说,“人民文学出版社校对科的几位资深校对,逐字逐句对两个译本进行比对,并做出精确统计,妇女出版社周黎所译的《绿山墙的安妮》,与我所译的字句相同之处的比例高达97%。”为此他们将中国妇女出版社告上了法庭。

  马爱农维权得到了媒体和业界的广泛关注,100位翻译家联名通过《中华读书报》声援马爱农,堪称中国翻译界最大规模的维权声援行动。马爱农维权也被《新闻出版报》、《中华读书报》等媒体列为2013年度重大文化事件。去年12月17日,朝阳区人民法院就此案判决结果是,被告中国妇女出版社赔偿马爱农3万元。

  “我之所以鼓足勇气打这个官司,是想通过这件事,为涤荡出版界的风气起到一点点推波助澜的作用。”马爱农说起此事的愤慨,“我去卢森堡开会时,世界标准书号的主席问我们:中国图书盗版情况这么严重,你们准备采取什么措施打击盗版,维护正版?如今,十几年过去了,图书市场的乱象不仅没见好转,反而甚嚣尘上,难道我们要永远忍受这样的发问吗?”本报记者 陈梦溪

  快评

  盗版成风缘于违法成本过低

  陈梦溪

  在当下,作家遭受侵权的现象时有发生,但相对于知识产权保护的其他领域,作家维权是一个更加薄弱的环节。很多作家感到遭受侵权后无计可施,或者是觉得自身力量弱小,面对无处不在的侵权显得无能为力。即使有些作家走上维权道路,浪费的精力与时间、遇到的阻力与无奈等都让他们感到维权成本太高,所得赔偿太少,对维权望而却步。

  中国出版协会副秘书长刘炜这样解释目前出版业盗版泛滥的现象:“之所以盗版这么疯狂,敢这么盗,不是因为他们不懂著作权法,是因为违法成本太低。”刘炜解释,我国的著作权法所遵循的是填平原则,即在原告艰难举证后,法院判决的一定是小于或等于应该支付的赔偿。“立法原则上也有民事制裁,侵害公共利益为前提可以启动民事制裁,是非法营业额三倍的处罚。但是我注意到,司法实践中很少启动民事制裁。仅仅以填平原则的话,那些盗版的人会在乎这点罚款吗?不会在乎。当前出版业面临最严峻的问题就是这个。”刘炜说。

  人民文学出版社的宋强告诉记者,在历次维权中,人文社曾得到两笔大的赔偿,分别是40多万和30多万,但都是私下协商的结果。经由法院判决的连续几个维权案子,判罚赔偿金额非常少。“我不禁怀疑是否值得。人民文学出版社作为唯一一家国家级文学专业出版社,应该为行业规范的健全多做些努力,哪怕作为维权的失败者也无所谓。维权失利,恰恰反映了法律环境的不健全。”宋强说。

(来源:北京晚报)



注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

使用其他账号登录: 新浪微博帐号登录 QQ帐号登录 人人帐号登录 百度帐号登录 豆瓣帐号登录 天涯帐号登录 淘宝帐号登录 MSN帐号登录 同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

24小时排行 | 新闻频道留言热帖