人民网>>文化>>滚动新闻推荐

中加作家对谈文学:这不是中国的困境 这是我们的困境

2014年10月26日13:26    来源:中国新闻网    手机看新闻
原标题:中加作家对谈文学:这不是中国的困境 这是我们的困境

  中新社多伦多10月25日电 (记者 徐长安)由加拿大滑铁卢大学孔子学院等共同主办的“中加文学论坛”国际研讨会,当地时间25日在滑铁卢大学瑞纳森学院举行。

  这是该孔子学院成立8年来第七次举办类似中加文学对话。本次对话主题为“文学与我们的环境”,会议被视为两国作家的一次高峰论坛。参加论坛的加拿大作家包括两位前任加拿大作协主席杜丽丝·海芙蓉(Dorris Heffron)、苏珊·思婉(Susan Swan),现任加拿大作协主席及诗人哈瑞·瑟思东(Harry Thurston),诗人艾兰·库波(Allan Cooper),获奖小说家安妮·爱尔兰(Ann Ireland),以及今年度赢得中国颁发的21世纪年度最佳外国小说奖得主丹尼斯·博克(Dennis Bock)。

  中方代表则有小说家扎西达娃、金宇澄、评论家施战军、李云雷等共计9人。

  “如果书籍市场几乎完全由市场力量驱动,我们的作家想发出自己的声音,就有经济上的障碍”,加拿大作家苏珊·思婉对加拿大文学面临的来自市场的冲击,以及来自邻国美国的强势文化的冲击,表示了深深的担忧。“我们对自己的国家了解更少了,因为我们耳边充塞着其他地方的故事和观点”,苏珊·思婉坦言,“这不是中国的困境,这是我们的困境”。

  但小说家扎西达娃则表达了另一种担忧,“相比直接对环境的破坏而言,人类生活方式不断改变而带来的环境破坏更不易被察觉,而这种破坏可能更加巨大”。

  在3个小时的对谈中,两国作家对话的内容可谓海阔天空,既有“道可道、非常道”的东方智慧等形而上学的部分,也包括具体的小说创作、作品出版、甚至依赖写作能否谋生等形而下的具体事务。

  对话中随处可见中加文化的交流互见。现任加拿大作协主席哈瑞·瑟思东曾经受到中国大诗人杜甫影响,放弃自己生物学的专长而专攻诗歌,成为中加文学交流的佳话。(完)

(来源:中国新闻网)



注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

使用其他账号登录: 新浪微博帐号登录 QQ帐号登录 人人帐号登录 百度帐号登录 豆瓣帐号登录 天涯帐号登录 淘宝帐号登录 MSN帐号登录 同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

24小时排行 | 新闻频道留言热帖