誰是托爾金?走近"現代奇幻文學之父"(圖)--文化--人民網
人民網>>文化>>滾動新聞推薦(時效性強新聞)

誰是托爾金?走近"現代奇幻文學之父"(圖)

2012年12月28日17:01    來源:中國網    手機看新聞

約翰·羅納德·瑞爾·托爾金

  也許您還記得當年電影《魔戒》三部曲所帶來的震撼。如今,《魔戒》前傳《霍比特人》也即將登上大銀幕,同名圖書也由北京世紀文景引入國內。劍與魔法的世界又將給我們帶來一次想象力的震撼。在魔戒的故事之前,那片神奇的土地上發生了什麼?創造了這個魔幻世界的作家托爾金又是怎樣的一個人?文化中國特別採訪了《霍比特人》圖書的責任編輯朱藝星,請他為我們解讀托爾金和他的奇幻世界。

  誰是托爾金?走近“現代奇幻文學之父”

  文化中國:多數中國人認識托爾金,都是從電影《魔戒》開始的。但實際上我們對他接觸的更早,騎士、惡龍、精靈、矮人這些我們熟悉的西式奇幻元素據說都是對他的模仿。托爾金在西方奇幻文學界究竟有著怎樣的地位?

  朱藝星:騎士、惡龍、精靈、矮人,這些今天我們所熟悉的西式奇幻元素,不能簡單地說都是對托爾金的模仿。例如騎士,是從中世紀傳奇中沿革下來的典型元素,而惡龍更是在北歐神話中就已有的即成傳統。但例如精靈、矮人,這些在當今網絡奇幻文化中大行其道的種族設定,后來者的確是從托爾金的設定中汲取了大量的養分。

  托爾金在西方奇幻文學界的地位,可簡單用一個詞來概括——“現代奇幻文學之父”。托爾金的作品迄今已經賣出了2.5億冊,他的作品不僅是給孩子看的童書,也是為智識讀者預備的深刻讀物。在后一點上,羅琳與喬治·馬丁迄今不能望其項背。托爾金在西方奇幻文學界地位之崇,是無可媲美的。托爾金是一位承上啟下集大成式的人物,在他之后的奇幻文學作者,都心甘情願的拜倒在他腳下,奉他為自己精神上的導師。

  文化中國:我們所了解的西方奇幻文學也有不少,例如《納尼亞傳奇》、《冰與火之歌》。托爾金的作品之所以能凌駕於這些作品之上,成為西方奇幻的典范,它的特別之處在哪裡。

  朱藝星:托爾金是在汲取了西方文學經典精華的基礎之上,創造了世界文學史上第一個規模龐大、人物眾多、設定嚴謹(包含各種族及其語言)的“次元世界”——阿爾達(Arda)。他的《霍比特人》《魔戒》《精靈寶鑽》等一系列作品均以阿爾達為背景,時間上前后相繼,情節上相互聯系,共同構成了一部氣勢恢宏的阿爾達神話。

  此外,最特別的一點,可能還是托爾金在自己作品中創造的種種語言吧。他在語言學上的成就極高,便親身為筆下的種族創制語言。對語言哲學稍有了解的人都知道,世界成像於語言當中,阿爾達呈現在各族語言之中,可謂氣象萬千。為表現阿爾達世界中的不同種族,托爾金是通過塑造其語言及文字來達到的,而且會通過述說其語言文字的變化來講述他們的歷史。其實在西方,對托爾金作品最如痴如醉的幾乎都是最高等學府中人文專業的學者,其影響之大,無遠弗屆。有個有趣的細節,牛津大學英語系一度用托爾金作品中精靈們使用的昆雅語(Qunya)來寫系裡的通告。

  神話與生活托爾金也是個“霍比特人”?

  文化中國:《霍比特人》是托爾金創作的第一部小說,這部作品與他的成名作《魔戒》有什麼關系?

  朱藝星:《魔戒》是《霍比特人》的續作,讀完《霍比特人》最后一章,你可以立刻去讀《魔戒》第一章。《魔戒》故事主人公弗羅多是《霍比特人》主人公比爾博的侄子和繼承人。弗羅多繼承了比爾博在去而復返旅程中發現的那枚小小戒指,也因此背負起了拯救整個世界的重任。

  但進一步追究,我們可以發現,種種在《魔戒》及其他作品中動人心弦的因素的萌芽,全在《霍比特人》之中。篇幅所限,這裡僅說兩點:第一,友誼﹔第二,平凡英雄。

  友誼,絕對是《霍比特人》關鍵詞中的關鍵詞。托爾金經歷過兩次世界大戰,更是在“一戰”中失去了自己的摯友,其中之一,史密斯在戰死前寫信鼓勵托爾金:“幸存者,那些活著並周身完整地走出戰場的人,應該代表我們全體如烈焰一般的激情,說出死者未能說出的話,創造、展現使我們全體都將引以為傲的成就。”正由於這份友誼,托爾金才真正開始創作,並且有了書中比爾博和矮人們、精靈們、巫師甘道夫,甚至和深山腳下的“怪物”——咕嚕——的友誼。這一點在《魔戒》中更是表現得淋漓盡致,最典型的就是四個霍比特人之間忠貞不二的守護。第二點則是“平凡英雄”,比爾博·巴金斯貪圖安逸,根本沒想過自己有一天會離開舒適的霍比特洞府。可就是這樣一個小小霍比特人,屢屢挽救伙伴們於危難之際,並憑著一顆赤子之心化解了矮人與人類和精靈之間因財寶而起的爭端。《魔戒》中肩負保衛世界重任的也還是霍比特人。

  文化中國:托爾金塑造的霍比特人這一種族喜歡吃、喜歡安逸的生活,似乎也不具備冒險精神,甚至是被“意外”卷入故事的。這種設定似乎與我們習慣中的英雄史詩故事的主角有一定的距離。然而無論是《霍比特人》,還是他的成名作《魔戒》,都是以這樣一個種族為主人公,這裡面是否有他的某種生活態度?

  朱藝星:托爾金認為故鄉和家庭才是我們生活的中心。《魔戒》結束於夏爾,霍比特人的故鄉。有人認為這樣的結局不夠宏偉,但托爾金認為這正是故事的亮點,所有戰爭、英雄和無畏無懼的行動並不比日常生活更值得稱頌。這一點是貫穿托爾金作品始終的精神氣質。

  文化中國:都說作品的主人公身上一般會有作家自身的影子,這些霍比特人身上有沒有托爾金自身的影子。

  朱藝星:除了體型,托爾金把自己視為百分百的霍比特人。他喜歡美食(霍比特人一天要吃兩頓早飯、兩頓晚飯)、熱愛園藝、喜歡在樹林和田野中散步、慷慨熱心,而且他和霍比特人一樣,喜歡煙斗!

  托爾金與諾獎奇幻文學能否登上文學殿堂?

  文化中國:當下正值諾獎熱,據說托爾金也曾是個和諾貝爾文學獎擦肩而過的人,您能否介紹一下其中的故事。

  朱藝星:由於諾貝爾圖書館開放了1961年的檔案,我們得以知道托爾金曾被提名諾貝爾文學家,但最終未能如願。

  據英國《衛報》的報道,提名他的是托爾金的好友C.S.劉易斯。在公開的提名名單中還附有評論,評論認為《魔戒》“完全沒有達到講故事的最高水准”雲雲,但一個世紀以來無數的讀者用他們的熱愛証明了什麼才是最好的文學。

  文化中國:托爾金的落選也許讓奇幻文學這個類型失去了以此登上大雅之堂的機會。我們應該是永遠也無法在正統的西方文學史教材上找到托爾金的名字,似乎無論東方還是西方,奇幻類文學都無法登上正統文學的殿堂。西方世界對奇幻文學是持怎樣的態度?奇幻文學在整個西方文學界的地位又如何。

  朱藝星:落選諾貝爾文學獎,並不意味著正統的西方文學史教材上找不到托爾金的名字。事實上,《霍比特人》和托爾金許多其他作品在包括牛津大學在內的歐美一流學府都列入了的必讀書目。中國有自己悠久的奇幻文學傳統,像《西游記》和《聊齋》,這兩部書,都被放在了中國正統文學的殿堂。西方也一樣,十四世紀的《坎特伯雷故事集》裡有騎士傳奇,十九世紀瓦格納還創作了《尼伯龍根的指環》,西方的文學史教材,斷不敢對這兩部作品不下片言。

  奇幻與想象力中國式奇幻何日出頭?

  文化中國:奇幻的關鍵詞應該是想象力,但在中國,也有很多人會把它和“胡編亂造”聯系在一起。在當今中國,文學界似乎更強調寫實、接地氣之類的觀念。這些觀念與奇幻文學的存在相矛盾嗎?

  朱藝星:《魔戒》非寫實有之事,寫實亦非寫實有之事,驗於實事,皆歸虛妄。小說寫可能發生之事,而非已然發生之事。

  文化中國:中國歷史上也有過許多優秀的奇幻文學作品,並且留下了以《西游記》、《封神演義》為傳統的神魔小說與以《聊齋志異》為代表的志怪小說傳統。如今,中式奇幻小說再度以玄幻的名義崛起,並在網絡上掀起熱潮。您怎麼看待當下的中國奇幻文學創作。

  朱藝星:當下中國的玄幻文學,之所以稱為“玄幻”,正是希望借助中國的神話傳統,與西方的“奇幻”分庭抗禮。所以與其說目前中國的玄幻文學是受中國神魔志怪小說的影響,不如說其實是受西方現代奇幻文學的影響更深,盡管這是一種拒斥性的影響。雖然目前中國大多的網絡玄幻作品還沒有達到較高的文學水准,只是局限在武功仙術的打打殺殺、或者宮廷情仇的別樣糾葛,但請不要對這些嘗試帶有色眼鏡,讓我們期待未來在這片土壤上也能有偉大作品的誕生吧。

(來源:中國網)



24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖