
前日,《咬文嚼字》編輯部公布了“2012年十大語文差錯”,包括常被讀錯的“酵(ji?o)”字,“酒駕”“醉駕”搞混,大S誤用的“賤內”等。而被幾億人念錯的“甄嬛(xu?n)”,雖未入選,還是成為了網友熱議的焦點:“真不好意思說自己是甄嬛迷!”
《咬文嚼字》總編郝銘鑒:
“嬛”在劇中為形容女子婀娜嫵媚之姿,應念“xu?n”
《咬文嚼字》 總編郝銘鑒前日介紹,在評選過程中,曾考慮將今年最熱門電視劇《甄嬛傳》的“嬛”字收入年度語文十大差錯,並作為讀音差錯的年度“代表”,但最后專家們選擇了更具有語文實用價值的“酵”,“相對於‘嬛’,‘酵’字經常使用,但在日常生活中常被念錯”。據郝銘鑒介紹,“甄嬛”的“嬛”字在這部電視劇裡應該讀“xu?n”而不是“hu?n”。
在《漢語大詞典》裡“嬛”字有三個讀音,首先是與“?”組成“?嬛”,這個詞讀作“l?ng hu?n”。?嬛,傳說為天帝藏書之所,后泛指珍藏許多書籍的地方。這是“嬛”字在古漢語中較常見的用法。“嬛”字另一讀音是qi?ng,孤獨無兄弟之義。“嬛”字的第三個讀音是xu?n,用以形容女子柔美、柔媚、輕盈的風採。
《甄嬛傳》中的人名“甄嬛”該如何讀呢?
郝銘鑒認為,從劇情看,甄嬛是大理寺少卿甄某的長女,劇中的甄嬛,剛出場參加選秀,輪到她時,自報閨名“甄嬛”。皇帝問她是哪個“嬛”。甄嬛答:是“嬛嬛一裊楚宮腰”的“嬛”。皇帝說:那是取自宋代蔡伸的詞嘍,並贊美她:“‘柔橈嬛嬛,嫵媚姌裊。’ 你果然當得起這個名字!”可見,“嬛嬛”在這裡是形容女子婀娜嫵媚之姿的。甄嬛既自陳其名是來自蔡伸的《一剪梅》,那“嬛”字就應是形容女子柔美輕盈之義。這個“嬛嬛一裊楚宮腰”的“嬛”,理應讀作“xu?n”。
流瀲紫經紀人:
因多數人習慣才念hu?n
昨日下午1點58分,《甄嬛傳》作者、編劇流瀲紫的經紀人@鄭六公子在微博上對此事進行了回應,表示事先得知嬛念xu?n,隻因多數人習慣hu?n 的音,故念hu?n。
他在微博中表示,“作為《甄嬛傳》第一見証人,深知@流瀲紫 最初實取xu?n音,書中引用‘嬛嬛一裊楚宮腰’可為佐証。但有意融合三種讀音寓意:hu?n為古代女子人名常用音,與小說古代背景相符﹔xu?n為輕柔美麗,借指人物形象脫俗﹔qi?ng為孤獨之意,寓意人物孤寞的最終命運。但大多數人習慣讀hu?n,后電視配音便隨之為hu?n。”
網友熱議
作為古女子人名用字 念hu?n沒錯
@??眸:這個嬛字有三個讀音,分別是不同的用法:[hu?n]古女子人名用字。[xu?n]〔便∼〕 輕柔美麗。[qi?ng]古通“煢”,孤獨:“閔予小子,遭家不造,∼∼在疚。”不明白還亂說啊~~真是的~!!誤導大眾!!
@雲小鴿:用做女子名字時是念huan啊,形容輕柔美麗時念xuan,那還念qiong呢,到底是誰沒文化啊!
@Bible雛菂:不好意思說自己是甄嬛迷的人都讀xuan~不要亂矯正好吧~甄嬛的這個嬛,就是讀huan,查查字典去,看看huan讀音的注解,是古代女子用名的時候使用的~“嬛嬛一裊楚宮腰”裡才讀xuan。
@MISS_ 兔精靈:# 甄嬛怎麼念 # 已經習慣了hu?n hu?n 雖 然xu?nxu?n 也很好聽
@中國之聲-短棹輕舟:甄嬛是個虛構人物,讀什麼不必深究吧?宗禾

分享到人人
分享到QQ空間






























