環球走筆:麥當勞“更名”與文化融入--文化--人民網
人民網>>文化>>本網原創

  

環球走筆:麥當勞“更名”與文化融入

王佳可

2013年01月21日08:48    來源:人民網-人民日報    手機看新聞

  1月26日是澳大利亞國慶日。為表示慶祝,麥當勞決定從1月上旬起到2月初“更名”,將悉尼和布裡斯班門店的招牌“Mcdonald’s”替換下來,改為澳大利亞人對其喜聞樂見的昵稱“Macca’s”。為某一特定事件而短暫改名,在麥當勞這一快餐帝國歷史上尚屬首次。

  麥當勞進入澳大利亞已有40余年,在澳擁有700多家連鎖店。麥當勞澳大利亞首席營銷官馬克·洛爾貝克說,麥當勞公司對“Macca’s”這一昵稱感到十分驕傲,也願意用這一昵稱來慶祝澳大利亞國慶,這體現出麥當勞融入當地社會的意願。

  作為推行全球化戰略的快餐帝國,麥當勞深諳企業全球化與本土化的關系。在本土化過程中,東道國的文化環境和生活習俗是必須考量的因素。這次給悉尼和布裡斯班的門店“更名”的原因正是如此。通過“更名”,麥當勞希望能在澳大利亞提升品牌親和力,在與其他快餐巨頭的競爭中增加砝碼。

  麥當勞的本土化嘗試並非個例。巴西首都巴西利亞舉辦建城50周年慶祝活動時,迪斯尼公司特地舉行盛大巡游活動,眾多迪斯尼卡通明星前來助興,吸引當地居民和孩子們涌上街頭觀看,和卡通明星互動、合影。這次活動給巴西利亞人留下了良好的印象,為迪斯尼公司成功進軍拉丁美洲市場開路。

  中國企業在走出去時,也十分注意尊重東道國的語言和文化。據印度《經濟時報》報道,華為公司派駐印度的工作人員都會取一個印度名字,以更好地融入印度文化。華為員工還努力學習印度語言,經常身著印度民族服裝參加當地節慶活動。印度媒體認為這些行動有助於華為在印度立足、發展。

  當然,對東道國文化“水土不服”導致失敗的情況也並不少見。1997年,美國零售巨頭沃爾瑪進駐德國時,就忽視了入鄉隨俗的問題。德國員工無法適應沃爾瑪早點名、唱晨曲和集體訓話的管理模式,寧肯躲進廁所,也不願參加這種儀式。這些與德國文化格格不入的管理模式,削弱了公司凝聚力,再加上對德國市場不熟悉等原因,沃爾瑪於2006年黯然退出德國市場。

  企業全球化,文化是必須跨越的門檻。固守本國文化和價值取向,無異於畫地為牢。隻有從內心尊重他國文化和習俗,真正融入當地社會,才能實現利益的最大化。

(責任編輯:溫璐、許心怡)


24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖