原标题:《魔戒》新版中译本上市 为三位译者合作完成
英国作家托尔金的巨著《魔戒》中文新译本已正式上市。该书由世纪文景出版,邓嘉宛、石中歌、杜蕴慈三位译者合作完成。邓嘉宛笑言,几个人的分工各有不同,很像魔戒中团队作战。
据出版方介绍,中文新译本的《魔戒》酝酿已久,前后历经20个月。面对市面上已有的多个译本,进行全新的翻译是否真有必要?责任编辑张铎解释说:“过去的译本,当然有着不可磨灭的破冰贡献,但从现实结果看来,还是存在诸多问题,比如并未充分吃透西方神话—奇幻文化的背景与精神,产生了大量的译名不一致与理解错讹。”
全新译本的《魔戒》共计三部:《魔戒同盟》《双塔殊途》《王者归来》。邓嘉宛翻译全书正文,杜蕴慈翻译诗歌,石中歌则翻译附录,并负责全文尤其是译名的校订工作。
(来源:京华时报)