莫言領獎廣邀翻譯家表謝意 認蒲鬆齡為文學導師--文化--人民網
人民網>>文化>>媒體聯播

莫言領獎廣邀翻譯家表謝意 認蒲鬆齡為文學導師

2012年12月05日17:46    來源:中國新聞網    手機看新聞
12月5日上午,獲得2012年諾貝爾文學獎的中國作家莫言現身北京首都國際機場,准備搭乘航班經德國法蘭克福前往瑞典首都斯德哥爾摩,參加10日舉行的頒獎儀式。中新社發 侯宇 攝  據央視新聞報道,作家莫言今日乘飛機出發,前往瑞典斯德哥爾摩領取諾貝爾文學獎。

  12月5日上午,獲得2012年諾貝爾文學獎的中國作家莫言現身北京首都國際機場,准備搭乘航班經德國法蘭克福前往瑞典首都斯德哥爾摩,參加10日舉行的頒獎儀式。中新社發 侯宇 攝

  據央視新聞報道,作家莫言今日乘飛機出發,前往瑞典斯德哥爾摩領取諾貝爾文學獎。他在接受採訪中透露,自己的領獎演講主題是“文學、故事、家鄉、親人”。

  關於在瑞典的行程,莫言說:“抵達瑞典后,我將在瑞典皇家學院進行45分鐘的演講。到時候會用輕鬆幽默的方式與外國朋友分享文學創作體驗。”

  莫言的瑞典之行中,演講佔了很大一部分時間。他將在大學裡做演講,剛到瑞典時“還有一個記者招待會”。12月7日在瑞典學院會有一個演講,得獎之后還有很短的幾分鐘的一個演講。

  “主要是談文學、談講故事。我會說家鄉、親人,風土人情都會談到。”莫言表示,具體演講的標題還沒完全定下來。“大概就是跟故事有關的。說故事、講故事、聽故事、寫故事。”

  認蒲鬆齡為文學導師

  莫言出生於山東高密,對家鄉有很深的感情。對於自己的“老鄉”、著名文人蒲鬆齡,莫言懷有一種特殊的情感。

  “第一,他離我們家鄉很近。第二,我從小就聽著很多跟蒲鬆齡(寫的)非常類似的民間故事長大。長大后又認真讀了他的書,從他的作品裡感受到很多的教義。盡管不是一個朝代的人,但我認為,他就是我的導師。”

  廣邀翻譯家表示謝意

  莫言此次飛赴瑞典,除了會和妻子女兒同行之外,他還以個人名義邀請了不少嘉賓。其中有不少位翻譯家,莫言表示,這是為了表達對他們工作的深深謝意。

  “我有權利邀請大概十幾個客人參加這個典禮,其中有幾位對翻譯中國當代文學做出很大貢獻的翻譯家。比如美國的葛浩文先生、日本的吉田富夫教授、意大利的李莎、麗塔,法國的杜特萊、沙德萊晨等等。我覺得,他們確實立下了很大的功勞。”

  此前外界分析認為,莫言獲諾獎的重要原因之一就是他的作品被翻譯家廣泛翻譯,提高了在世界上的影響力。

(責任編輯:黃維、許心怡)

相關專題



24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖