66名樂手、近40名合唱團員全神貫注、情緒飽滿,間歇有人舉手向夏小湯詢問,有人不時拿筆在譜子上做記號。
伴著《辣妹子》的明快節奏,合唱團員們扭動身軀,字正腔圓地唱出“辣妹子辣,辣妹子辣,辣妹子、辣妹子辣、辣、辣!”
夏小湯揮舞指揮棒大喊:“太棒了,非常非常好!”
女高音克萊爾·科爾姆的歌譜引起記者注意。她用黃色熒光筆畫標記,還把譜子上印好的中文拼音歌詞再用英語音標注明。
“英語中沒有‘祖’這個音,但我已不擔心發音問題了。”科爾姆很得意自己的方法,“我們用意大利語、法語、德語、拉丁語和俄語演唱,從沒唱過東方歌曲,但中國民歌難不倒我們。”
合唱團3位華人團員擔當了發音訓練的工作。來自香港的高艾思、來自台灣的應廣軒以及宋振偉告訴記者,事先已讓團員們通過DVD和Youtube聽宋祖英的演唱,對歌曲已大致了解。兩次排練后就聽到字正腔圓的“我愛中華”、“辣妹子辣”,高艾思感嘆內心的滿足和成就感難以言表。
![]() | ![]() |
(責任編輯:實習生 包銀輝、許心怡)