人民網>>文化>>媒體聯播

《爸爸去哪兒》中國熱播 電視節目進入"拼子時代"

2013年10月26日09:59    來源:中青在線-青年參考    手機看新聞
原標題:《爸爸,我們去哪兒》:韓國開花中國也香(圖)

  《爸爸去哪兒》中的萌孩子、帥爸爸迷倒了不少觀眾

  《爸爸,我們去哪兒》海報

  選秀節目轟轟烈烈地落下帷幕后,親子節目一窩蜂般擠爆熒屏。湖南衛視的《爸爸去哪兒》、浙江衛視的《人生第一次》、青海衛視的《老爸老媽看我的》、陝西衛視的《好爸爸壞爸爸》統統發力,電視節目進入“拼子時代”。

  其中,10月11日開播的《爸爸去哪兒》勢頭強勁,收視一路飄紅,成為繼《中國好聲音》后又一檔受到觀眾追捧的引進節目。

  韓國親子節目“溫馨治愈”

  正在湖南衛視熱播的《爸爸去哪兒》,故鄉是韓國。

  今年4月,湖南衛視從韓國MBC電視台購得《爸爸,我們去哪兒》節目的版權。《爸爸,我們去哪兒》中,主持人金成柱、歌手尹民秀、“國足”宋鐘國、演員成東日和李鐘赫5位大叔級奶爸,每兩周帶自家的“星二代”旅行一次,到韓國各地體驗生活。

  節目一經播出,就在韓國大受歡迎。韓國收視率調查機構AGB的數據顯示,《爸爸,我們去哪兒》每集的收視率都在10%左右。這檔節目在韓國擁躉眾多,也吸引了相當數量的“中國粉”。“中國粉”於3月建立了關於這檔節目的百度貼吧,眼巴巴地等待節目更新。

  走到哪兒就吃到哪兒的“吃貨”尹厚、被稱為“御姐”的宋智雅、愛哭卻有責任感的金民國、“呆到深處自然萌”的李俊秀、因長得帥而人氣頗高的成俊,5個孩子用“純天然”的行動和無忌的童言,牢牢抓住了中國觀眾的心。網友vivien沉浸其中:“節目太溫馨治愈了,孩子們好可愛,真希望小時候也能有這樣的時光。”

  《爸爸,我們去哪兒》已播出40集,孩子們已經熟絡,甚至結下“娃娃親”,5位父親也逐漸找到了與孩子溝通的方法。有網友表示,這些不完美的爸爸就像生活在周圍的人,拉近了節目與觀眾的距離。

  節目中處處體現著韓國特色,比如,每頓飯必不可少的泡菜、大人和孩子都知道的歌謠和傳統的小游戲等。原汁原味的韓國文化,滿足了不少中國觀眾的好奇心。

  MBC電視台稱,10月末,節目組將遠赴新西蘭拍攝6天5夜的海外特輯,讓孩子們與大自然零距離接觸,5位小嘉賓和他們的兄弟姐妹將一同前往。

  網友期待中韓聯手推特輯

  為了使節目符合中國觀眾的口味,湖南衛視對《爸爸,我們去哪兒》進行了“本土化”,將原版中拖沓的環節省去,使情節看起來更緊湊。

  在不少觀眾心中,中國版和韓國版最大的差距在於父親們的英俊程度。中國版中,無論是“跳水王子”田亮、“首席男模”張亮,還是“他再不老,我們就瘋了的”林志穎,養眼指數都遠超韓國版中的父親。中國小嘉賓們繼承了爸爸的良好基因,光靠外貌就迷倒了不少叔叔阿姨。

  “本土化”得到了觀眾的認可。“原版由於語言不通,覺得一般,但看到中國版后,太喜歡這幾個小朋友了,都太漂亮了。”“開始很喜歡韓版,但是看過中國版后才醒悟,韓版太拖沓了,不搞笑不溫馨的地方沒有剪掉,反而照舊播出拖時間。還是中國版更好看。”不少中國觀眾在網上表達了類似的觀點。

  韓國版的粉絲們則認為,原版節目更真實、自然,異國風情很吸引人。

  還有不少觀眾表示,兩個版本都愛看。網友“卡西學姐”說:“兩版沒有可比性,孩子不一樣,發生的事也不可預期。兩版節目的孩子都可愛。”

  借助網絡,不少韓國觀眾也看到了中國版。網友twinksoe寫道:“突然很想看韓國版和中國版的孩子們一起旅行的大特輯,不熟悉對方語言的孩子們會不會有自己的溝通方式呢?好期待。”

  韓國節目在中國沒有“水土不服”

  中國從海外引進節目版權,進行“本土化”早已不是新鮮事。《中國好聲音》脫胎於荷蘭《The Voice》﹔《中國達人秀》源自《英國達人》﹔美國王牌選秀節目《美國偶像》變成了《中國偶像》……

  《爸爸去哪兒》這樣的引進節目在帶給觀眾歡樂的同時,也產生了積極的社會意義。節目播出后,不少已為人父的網友開始反思:“好久沒帶兒子一起出去共度家庭時光了,明天一定要陪陪家人。”更有網友感嘆:“做了10年爸爸了,好像今天才懂得兒子是這麼需要我。”

  《爸爸去哪兒》的熱播說明,韓國節目在中國沒有“水土不服”。購買了不少歐美節目后,“用生命做綜藝”的韓國電視節目受到了中國電視台的青睞。湖南衛視已被証實購買了韓國真人秀《花樣爺爺》的版權。網友猜測,在網絡上擁有廣泛受眾的韓國節目《我們結婚吧》、《Running Man》等將出現在中國電視熒屏上。

(責編:陳苑、許心怡)

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖