人民网>>文化>>滚动新闻推荐

民调显示过半韩国人认为不懂汉字生活不便

2014年10月13日15:03    来源:济南日报    手机看新闻
原标题:民调显示过半韩国人认为不懂汉字生活不便

  韩国最新民调显示,对韩国人来说,汉字的意义仍然举足轻重,对他们的生活方便性具有重要影响,过半数人认为不懂汉字会给生活带来不便。

  据韩联社7日报道,韩国盖洛普在“韩文节”前发表民调结果,根据韩1004名成年人的问卷调查,在“不懂汉字是否会感到生活不便”的选项中,有54%的韩国人选择“生活不便”。2002年也曾进行过类似的调查,当时超过70%的韩国人认为汉字对生活很重要。

  调查问题还包括“汉字是否是外国文字”,47%的韩国人在这个问题上回答“是”,48%的受访者认为“汉字也是韩国文字”(即汉字是国际化文字)。针对汉字如何使用,有57%的韩国人认为应该“韩汉混用”,41%的韩国人则认为应该只用韩语。而在2002年的调查中,主张“韩汉混用”的比例为55%,这显示过去十几年要求使用汉字的韩国人不减反增。

  从调查对象的年龄看,韩国人年龄越大越偏爱汉字。在回答“不懂汉字生活不便”的人中,20-40岁年龄层的选择比例为50%左右,50岁年龄层为57%,而60岁以上老人的选择比例则高达63%。在主张“韩汉混用”的人当中,有67%的人认为最大的理由是“只有懂汉字才能充分表达原意”。比如,韩国景福宫的正门光化门,如果单凭韩语发音,会有广华门、光华门等多种说法,这样就可能造成交流双方的误会,带来不便。

  针对韩国教育部准备从2018年开始在韩国学校教科书中并行汉字的决定,有67%的韩国人表示赞成,29%的韩国人表示反对。韩国教育部上月24日宣布,作为教育大纲修订的一环,韩国准备从2018年开始在小学3年级以上的教科书中并行使用汉字。但此举遭到韩文学会和部分市民团体的反对。反对者称,那些说不懂汉字就无法准确表意的说辞是“连语言学基础都不懂的无知言论”,强化汉字教育会让韩文“沦为解释汉字的工具”。 □ 李大明

(来源:济南日报)



注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

使用其他账号登录: 新浪微博帐号登录 QQ帐号登录 人人帐号登录 百度帐号登录 豆瓣帐号登录 天涯帐号登录 淘宝帐号登录 MSN帐号登录 同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

24小时排行 | 新闻频道留言热帖