人民网>>文化>>滚动新闻推荐

出版界座谈纪念“汉译世界学术名著”之父陈翰伯

2014年10月16日19:11    来源:中国新闻网    手机看新闻
原标题:出版界座谈纪念“汉译世界学术名著”之父陈翰伯

  中新网北京10月16日电 (记者 应妮)由中国出版协会、中国出版集团、商务印书馆联合主办的“陈翰伯诞辰一百周年纪念座谈会”16日在京举行。

  陈翰伯是我国著名出版家和新闻出版领域重要领导人,他“青春办报,皓首出书”,在党的新闻与出版岗位上奉献了一生。他青年时代在燕京大学新闻系学习,是“一二·九”学生运动的领导人之一;建国前一直在白区新闻舆论战线宣传进步思想。建国后,他先后任职于新华社、中宣部,后来又转到出版行业,历任商务印书馆总经理兼总编辑、文化部出版局局长、人民出版社领导小组组长、国家出版事业管理局代局长、第一届中国出版工作者协会主席等,他为建国后商务印书馆的复兴奠定了坚实的基础,为文革后我国整个出版领域的解放思想和拨乱反正,为新时期全面恢复和繁荣出版事业做出了巨大的贡献。

  陈翰伯是北京商务印书馆的奠基人,是百年商务的中兴之帅。他1958—1970年在商务印书馆担任总经理兼总编辑。在他的带领下,商务印书馆制订了一个译介西方学术名著出版中期规划。从1958年到文革前期,商务印书馆出版译介西方各科学术名著395种,其中相当一部分是名著名译,成为80年代商务印书馆《汉译世界学术名著丛书》的主要来源。

  同一时期,陈翰伯还组织力量编纂修订中外语文工具书,如对《新华字典》《现代汉语词典》《辞源》都组织了出版和修订,《俄汉大辞典》,《日汉大辞典》(和)《英华大辞典》的修订版也先后出版。英、法、日、西、阿拉伯等多语种的词典、读物相继问世。

  商务印书馆总经理于殿利回忆,文革期间,为了使“汉译学术名著”顺利出版,陈翰伯想出了一个著名的“消毒法”——给每一本都加上“批判性序言”,在历次的政治风波中,他常常遭到批判、被扣上帽子,他也从不退缩。也是这套丛书,在整个中国思想学术界产生了巨大的影响,引领知识分子肃清“文革”狂悖,摆脱专制桎梏,正确地认识现实并审慎思考国家未来道路。

  中国出版集团党组书记王涛认为,陈翰伯是出版家张元济精神在当代的传人。他们在精神和事业上的高度,代表了百年商务的水准。他们也是中国出版人在两个时期最杰出的代表,堪称中国出版业在不同时期的脊梁。他们都是富有学识、极具才干的人,他们都意识到,出版虽然是一个小行业,但却是着力于奠定民族复兴的伟大基石的。躬亲实事、披惠万千的出版活动是对他们人生价值最好也是最高的评价。

  全国人大教科文卫委员会主任委员柳斌杰,国家新闻出版广电总局出版管理司司长张福海,中国编辑学会会长、原新闻出版总署副署长桂晓风以及老出版家林尔蔚、庄浦明、吴道弘、沈昌文,以及陈翰伯的老部下、学生和家属等50余人参加了座谈。(完)

(来源:中国新闻网)



注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

使用其他账号登录: 新浪微博帐号登录 QQ帐号登录 人人帐号登录 百度帐号登录 豆瓣帐号登录 天涯帐号登录 淘宝帐号登录 MSN帐号登录 同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

24小时排行 | 新闻频道留言热帖