《咬文嚼字》糾錯 "甄嬛"是哪個"嬛"【2】--文化--人民網
人民網>>文化>>媒體聯播

《咬文嚼字》糾錯 "甄嬛"是哪個"嬛"【2】

2012年12月28日08:03    來源:華西都市報    手機看新聞

    

     有“語林啄木鳥”美譽的《咬文嚼字》雜志,前天公布了2012年十大語文差錯。大S、張國立等明星均“中槍”。《咬文嚼字》同時透露,億萬人爭睹的電視劇《甄嬛傳》,“嬛”字不應讀hu?n,而應該讀作xun。這恐怕是今年“最謬傳”的語文差錯。

  1

  大S、張國立差錯入選“十大語文差錯”

  《咬文嚼字》公布了2006年以來的第7份年度語文差錯報告。今年的“十大語文差錯”中事涉網絡的就有3條,其中兩條來自大S和張國立。

  今年7月,大S在一條微博中說:“老公的餐飲服務業能往這樣美好的方向發展,賤內與有榮焉!”大S自稱“賤內”,鬧出了大笑話。而“賤內”是一個謙辭,舊時用於對人稱說自己的妻子。一個現代時尚女性,用它來自稱,顯然是說錯了。

  張國立今年因兒子張默吸毒被拘,在微博上發表道歉聲明中說:“(兒子)目前又身陷囫圇,暫不能對公眾有一個交代。”《咬文嚼字》指出,“囫圇”顯然是“囹圄”之誤,前者意為“完整,整個兒的”,后者表示的是“監獄”。

(責任編輯:溫璐、許心怡)


24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖