人民網>>文化>>媒體聯播

盤點最易寫錯漢字:"冒"字上面部分下不封口

2013年12月27日11:37    來源:東方今報    手機看新聞
原標題:盤點最易寫錯漢字:"冒"字上面部分下不封口

  世界上最怕的是“認真”二字。《咬文嚼字》常常挑出語文差錯,這不是吹毛求疵,而是對中國語言文字的尊重和敬畏,是對我國優秀傳統文化的發揚和傳承。正是從這個角度說,“2013十大語文差錯”是堂精美的語文課。“2013十大語文差錯”是堂精美的語文課,其實也是一堂常識課。以上所說之“精美”,何嘗不是一些語文常識?尤其是像浙江高考作文題擺烏龍,把英國作家戈爾丁在《蠅王》中的名言,張冠李戴安放到了美國作家菲爾丁身上……稍稍有點常識或者簡單查閱一下,這些錯誤是完全可以避免的。

  《咬文嚼字》雜志前日公布“2013年十大語文差錯”,央視《中國漢字聽寫大會》總決賽冠軍爭奪戰中出現的“雞樅菌”,被排在第一位。此外,浙江高考作文題、王立軍案件等今年重要事件中出現的一些語文差錯也進入榜單。

  榜首“雞樅菌”曾引爭議

  在《中國漢字聽寫大會》上,主考官李梓萌出的“j?c?ngj?n”一題,公布的答案是“雞樅菌”,但《咬文嚼字》認為其讀音和公布的答案都是錯的。正確寫法應該是“雞‘土從’菌”,因其生長在泥土中,所以字從“土”。這個問題《咬文嚼字》曾經在上個月就指出過,央視方面的回應是:兩種寫法都正確,“雞樅”是現代通行寫法,按照漢字構成的習慣,“木”字可以重新分析為義符,泛指“植物”或“菌類”。但《咬文嚼字》編輯部認為,在漢字系統中,從“木”的字從來沒有表示菌類的。

  《咬文嚼字》執行主編黃安靖在接受記者採訪時說:“針對央視的回應,我們后來又有了公開回應。《中國漢字聽寫大會》的目的就是讓國人正確使用漢字,以規范為目的,所以要以規范工具書為准,不能以民間寫法為准。央視回應中的幾點都很勉強,不成立。我們公開回應之后,央視也沒再有回應了。”

  “文職將軍”長期被誤用

  排名第二的錯誤是今年浙江高考作文命題裡的知識差錯,誤將英國作家戈爾丁寫成了美國作家菲爾丁,在試卷中引用了戈爾丁的“世界正在失去偉大的孩提王國。一旦失去這一王國,那是真正的沉淪。”這句話,將作者錯寫為了美國作家菲爾丁。王立軍一案中的“服法”常被媒體寫為“伏法”,該錯誤排在第三位。《咬文嚼字》編輯部稱,“伏法”是指犯人被執行死刑的客觀事實,而“服法”是指犯人服從判決,是一種主觀態度。此外,將“泄密”誤寫成“泄秘”的“棱鏡門”報道﹔將“蜇人”誤寫為“蟄人”的山西胡蜂蜇人事件﹔將軍隊文職干部誤稱為“文職將軍”的李某某事件等差錯也紛紛上榜。

  關注全年熱點事件

  黃安靖介紹說,該榜單是由包括讀者在內的各界人士以投票方式產生的,基本囊括了即將過去的一年裡各種熱點事件中帶出的“語文差錯”。今年的特點除了差錯大都和新聞事件有關之外,還包括了一些以往出現過的高頻率差錯,比如將“受權”寫為“授權”等。

  他說這個榜單進行了幾年,一些以往指出的差錯現在錯誤率明顯有了下降。比如春晚曾經將“神舟六號”打為“神州六號”,現在這個錯誤出現的情況少了很多。“我們每年指出十個錯誤,就像螞蟻搬家一樣,希望大家能夠對生活裡的語文錯誤引起關注,這樣我們的目的就達到了。”據新京報

  2013年十大語文差錯

  1.央視比賽節目中的出題錯誤:“雞‘土從’菌”誤為“雞樅菌”。

  2.浙江高考作文命題中的知識差錯:“英國作家戈爾丁”誤為“美國作家菲爾丁”。

  3.“王立軍案”一些媒體報道中的用詞錯誤:“服法”誤為“伏法”。“

  4.“棱鏡門”報道中的用詞錯誤:“泄密”誤為“泄秘”。

  5.“胡蜂蜇人”事件報道中的用字錯誤:“蜇人”誤為“蟄人”。

  6.文化新聞報道中的稱謂錯誤:文職干部誤稱“文職將軍”。

  7.刑事案件新聞報道中誤用“弒”。

  8.漢字書寫中經常寫錯的字:“冒”。

  9.律師公文中的用詞錯誤:“受權”誤為“授權”。

  10.街頭店招中的常見差錯:“羊蠍子”誤為“羊羯子”。

(責編:王鶴瑾、許心怡)

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖