人民网>>文化>>媒体联播

2015年舞台剧市场:“改编”“交流”“跨媒介”成热词

2015年12月23日09:03    来源:北京晨报    手机看新闻
原标题:话剧影视剧互为营养

  2015年的话剧舞台是趋于平稳的一年。在前几年大繁荣大发展过后,话剧市场开始步入一个稳健发展的新阶段,更多思辨性的原创舞台剧产生。此外,舞台剧的活力也表现在跟其他大众媒介的相互渗透上,比如根据舞台剧改编的麻花电影《夏洛特烦恼》作为黑马姿态出现,反作用于麻花的舞台,而借鉴于热播电视剧《甄嬛传》的舞台剧虽然没有取得良好的口碑和关注度,但至少做出了一次有意义的尝试。

  此外,舞台剧《华丽上班族》被改编为电影,根据热门IP网剧做成的舞台剧《盗墓笔记》、《鬼吹灯》、《仙剑奇侠传》、《栀子花开》、《滚蛋吧,肿瘤君!》都拓宽了传统的话剧人群,成为一种值得从业者去研究的独特舞台现象。在影视剧热钱疯狂流入,题材相对匮乏的当今,舞台剧需要的内涵积累更多但产出利薄,舞台剧与影视相互嫁接,输送营养,是一个水到渠成和有效规避风险的手段。因此,2015年的舞台剧演出市场,“改编”、“交流”、“跨媒介”成为最值得关注的热词。

  “麻花”成电影黑马

  据“开心麻花”创始人遇凯介绍说,电影《夏洛特烦恼》超过10亿的票房奇迹是他们当初完全没有想到的,其中固然有档期好,宣传到位,同期上映的《港囧》口碑不如预期等客观因素,这些都促成了麻花剧成为电影界的“黑马”。但比偶然因素更为重要的是主观因素,该剧已经在话剧市场进行了千锤百炼,拥有了庞大的话剧观众群,积累了良好的口碑,因此在改编之前拥有了结实的剧本基础。此外,喜剧的题材,和演员长期在喜剧舞台上的磨炼,能很好地把握喜剧的节奏,导演闫非在掌握了喜剧舞台导演的要领之后去了电影学院进修,他知道哪些舞台语汇能够和电影画面融会贯通,虽然看起来《夏洛特烦恼》舞台剧和电影的剧情区别不大,但就电影的画面语言来说转换得还是非常好的,恰到好处地丰富了舞台剧表达的局限。演员表演的分寸感也不错,而编导演三方面因素也有力保障了改编成电影的质量,能脱颖而出成为票房冠军虽有运气的偶然因素,但也是得益于舞台剧的长期积累,也算意料之中。

  “甄嬛”因观众群完败

  在原创乏力的大前提下,一部成功作品的改编可以降低不少风险,也节约了不少前期剧本投入的成本,更在宣传上省去了反复解释的口舌,因此大量舞台剧和影视剧相互借鉴改编,从而建立营养链条的作品频频涌出。在今年的话剧舞台上,就有《甄嬛传》、《办公室的故事》,从国外引进的《人鬼情未了》,以及根据热门IP网剧做成的舞台剧《盗墓笔记》、《鬼吹灯》、《仙剑奇侠传》、《栀子花开》、《滚蛋吧,肿瘤君!》等。

  虽然有了先天剧本的保障,但并不意味着改编就没有风险。譬如《甄嬛传》就是一个不太成功的案例,电视剧里人物众多,支脉庞杂,舞台的容量极其有限,在改编中如何抓住其中精髓,恐怕是最见编剧功力的。此外,《甄嬛传》的观众群和话剧舞台的观众群相差太远,可能也是该剧票房惨淡的原因之一。然而,之前从电视剧改编的话剧《大宅门》应该是近年来比较成功的。

  网剧IP细分话剧观众

  《盗墓笔记》、《鬼吹灯》、《仙剑奇侠传》的舞台剧观众则基本和传统话剧的观众群没有重合,这些舞台剧不讲究舞台调度的语汇,而是靠着游戏的机关和观众互动,演员也不是扮演角色,而是cosplay漫画式的演绎,当演员掏出一件宝贝道具,不用剧情的铺陈,就能让全场的粉丝嗨起来,但如果你没有玩过这些网游,坐在剧场里就基本等同于傻子,完全进入不了情境。从这一点上来说,话剧市场已经进入了细分的时代,对于话剧的创作者来说,这部戏到底演给哪部分观众看,这部分观众群体到底有多大,他们的年龄、爱好、分布区域等恐怕都是创作之初就要做好的功课。(北京晨报记者 和璐璐)

(责编:王艺锭、陈苑)

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

24小时排行 | 新闻频道留言热帖