《甄嬛傳》襲美:網友爆笑翻譯 老外看不懂【2】--文化--人民網
人民網>>文化>>媒體聯播

《甄嬛傳》襲美:網友爆笑翻譯 老外看不懂【2】

近日,《甄嬛傳》總導演鄭曉龍在北京參加政協會議時証實,目前正與一家美國公司草擬合約,敲定將《甄嬛傳》剪輯成6集的電視電影,每部片長一個半小時到兩個小時,會在美國的主流電視台播出。而《甄嬛傳》原著作者流瀲紫在接受採訪時表示剛得知此事,目前還未跟劇方了解情況,暫不方便回應。
2013年01月26日12:46    來源:人民網-陝西頻道    手機看新聞

  華妃娘娘名言警句

  美籍華人:祖國逆襲,秒殺美劇

  在洛杉磯生活多年的Tanya表示自己已經在網上把《甄嬛傳》看了3遍了,平時很少看電視劇的她忽然發現國產劇已經不是印象中那個粗制濫造的年代了,她說:“我最近越來越感覺到祖國的逆襲了,不僅在軍事、經濟等方面,還有文化。”

  而已經移民美國紐約的Sue說:“很多年沒看到這麼好的電視劇了,我還記得去年和好朋友一起在美國電影院看《非誠勿擾2》,而今年又可以在美國主流電視台看《甄嬛傳》,讓國產劇秒殺美劇,真是太爽了。”

  Hugo說自己從在國內上大學起就看美劇,十幾年過去了,人到了美國,卻開始看國產劇了。雖然看起來一部電視劇在美國播出只是一小步,但向歐美灌輸中國價值觀,擴大我們的文化影響力,就是一大步。

  

(責任編輯:溫璐、許心怡)


24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖