《甄嬛傳》襲美:網友爆笑翻譯 老外看不懂【4】--文化--人民網
人民網>>文化>>媒體聯播

《甄嬛傳》襲美:網友爆笑翻譯 老外看不懂【4】

近日,《甄嬛傳》總導演鄭曉龍在北京參加政協會議時証實,目前正與一家美國公司草擬合約,敲定將《甄嬛傳》剪輯成6集的電視電影,每部片長一個半小時到兩個小時,會在美國的主流電視台播出。而《甄嬛傳》原著作者流瀲紫在接受採訪時表示剛得知此事,目前還未跟劇方了解情況,暫不方便回應。
2013年01月26日12:46    來源:人民網-陝西頻道    手機看新聞

  孫儷微博截圖

  各路有才網友迅速出馬,搞笑翻譯

  有才的網友們又怎麼會放棄這樣的機會,他們迅速開始擬劇本、做翻譯。網友青袍龍葵子手痒等不及,率先拼了一版《如何將76集電視劇縮減為6集》並寫出符合美劇常見設定的大綱,並表示為了符合歐美觀眾的審美需求,女主角甄嬛和女二沈眉庄之間要表現出蕾絲傾向,而皇帝和果郡王之間要表現出基佬傾向。

 

(責任編輯:溫璐、許心怡)


24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖