本报记者 周南焱
“阿宝回来了,还是我的神龙大侠!”中美合拍动画片《功夫熊猫3》上周五登陆内地,引发众多观众欢呼,也带热了近期冷清的电影市场。该片公映三天票房破3亿元,刷新内地动画片票房新纪录。影片虽然有一颗美国英雄主义的心,但原汁原味的中国元素超过前两部,让观众啧啧称赞,感叹又给国产动画片上了一课。
捞金术之一——
中文配音接地气笑点多
《功夫熊猫》系列前两部在中国内地都掀起了观影热潮,时隔5年后,第三部的吸金能力更是急剧上升。《功夫熊猫3》首日排片占据全国近50%的场次,创下内地动画电影单日排映占比的最高纪录,并收获1亿余元票房。次日,该片继续上扬,单日票房斩获近1.3亿元。影片首周三天票房轻松超过3亿元,这一成绩把之前的《西游记之大圣归来》远远甩在身后。
作为一部中美合拍片,《功夫熊猫3》唯一在中国同时上映中英文两版,两版的排片率相近,且票房与口碑均实现双赢,打破以往英文版更“吃香”的惯性。片中成龙用“港普”演绎的“我要找我的鹅(儿)子”、张国立演绎的“鹅也是鸟”、周杰伦的口头禅“哎哟,不错哦”,以及黄磊演绎的“变态辣”等配音台词,都让观众忍不住爆笑。
当电影结束时,字幕上开始公布一个个配音演员名字,观众接连发出惊叹声。“不得不说,配音也是笑点的一大来源,黄磊、周杰伦、成龙、张国立这些明星,让国语版配音变得更加纯正,角色们无论情感还是喜感,都更接地气,接受起来没有压力。”有观众举例说,这在以往的好莱坞动画片中,是不可想象的,《功夫熊猫3》看中文原音版更有趣。
“可能我们之前对好莱坞动画片中文版的看法有些偏激,觉得这是给那些年龄大的或者看电影懒得看字幕的人看的,但这次对角色口型的修改,让《功夫熊猫3》真正成为了一部中国特色的半国产电影。”影评人柯笔认为,这部影片打破之前的发行惯例,做出两个版本,是一种历史性的突破。
捞金术之二——
山水画武侠风做足功课
在《功夫熊猫3》中,阿宝带领一众圆滚滚、呆萌可爱的熊猫村民开始了“花式卖萌”之旅。从角色、剧情到台词,影片“无所不用其萌”,如小熊猫泡泡和蕾蕾格外可爱,而阿宝与生父李山“撞肚子认亲”及带领熊猫村一众熊猫集体翻滚的画面,均戳中了观众的笑点。
片中新出现的熊猫村更是地道的中国风,令观众赞叹不已。“熊猫村的竹林、小溪、流水、乡村小路,还有高山云雾缭绕,都是典型的中国古典风。这些古代山水画中的画面,都在这部电影里出现了。”有观众感慨,导演没少借鉴中国传统文化,在这方面做足了功课。
有影迷还指出,《功夫熊猫3》的动作设计借鉴了香港不少经典功夫电影的场景,最典型的就是成龙功夫喜剧,如《醉拳》《蛇形刁手》《师弟出马》等,动作打起来虎虎生风,设计也非常精巧、出人意料。在影评人马庆云看来,《功夫熊猫3》融入了更深的武侠文化,熊猫阿宝与反派绿眼牛的大战,体现了舍身取义的中国武侠精髓。
片中乌龟大师练气功,凌空打出的是一个繁体“氣”字,完全出自中国传统文化。熊猫阿宝在结尾练成气功,以东方神龙的姿态现身,被观众赞为全片的最亮设计。在影评人沙丹看来,过去西方电影总是误把中国龙当作比较凶恶的东西,但《功夫熊猫3》则为正义的一方阿宝赋予神龙的化身,设计彻底中国本土化了。
捞金术之三——
美国心包裹着中国外壳
《功夫熊猫3》里运用大量中国元素,但也有不少漏洞。
有观众指出,片中阿宝一开始对气功一无所知,最后却瞬间顿悟,完全省去了中间练功的环节,有点不可思议。影迷铁任认为,影片“对气功的夸张、玄幻化表现,更是让中国功夫变得不切实际,与李小龙、成龙之类以招式动作取胜的功夫片大相径庭”。
“中国外壳里有着一颗美国心,披着熊猫皮的超级英雄,披着中国皮的美国精神,中国元素和西方个人英雄主义的完美结合。”影评人“黎声如雨”说,《功夫熊猫3》的故事内核还是“找寻自我”的美国式寓言,只是用了颇具神韵的中国元素来包裹。
在影评人“时间玫瑰”看来,《功夫熊猫3》把熊猫形象、武侠故事、美国价值观结合得很好。影片在形象和形式上取悦了中国观众,看到了功夫、禅道、武侠,就以为那是中国传统文化,满足了观众的轻松娱乐心态。
“我们为什么不扪心自问,怎么自己的东西被别人拍成经典呢?”不少网友如此质疑。其实,这两年熊猫形象没少出现在内地动画片中,如《太空熊猫历险记》《熊猫总动员》等,但这些电影的口碑都很差。业内人士分析,尽管国产动画凭《大圣归来》挽回些许颜面,但一旦涉及对传统故事的挖掘,要么角色设计得高大全,要么太过低幼。值得国产动画人借鉴的是,这只披着中国装的外国熊猫阿宝,做到了把传统文化和现代元素有机融合。(周南焱)