人民網>>文化>>滾動新聞推薦

《灌籃高手》重制被指沒誠意 除畫質無任何區別

楊林

2013年11月15日09:29    來源:新京報    手機看新聞
原標題:《灌籃高手》重制被指沒誠意 《聖斗士》也將重制

  《龍珠改》比早年動畫節奏更快,色彩畫質也有變化,算是有誠意的重制。

  《灌籃高手》推出的重制版雖然沒有新內容,但依舊在網上引起熱潮。

  《聖斗士星矢:聖域傳說》將基於原作中經典的“黃金十二宮篇”進行構建,其中向原作致敬的意味十分明顯。

  今年是《灌籃高手》TV版播出20周年,日本有線動畫頻道KidsStation也於11月3日推出了20周年高清重制版。這讓中國粉絲群中也掀起了熱潮,首播日國內直播網站的瀏覽量驚人。第二天,《灌籃高手》的重播也在社交網絡成為熱門話題。事實上,除了《灌籃高手》近幾年日本有過多部電視動畫重制,2009年4月5日富士電視台就曾推出《七龍珠Z》的重制版《七龍珠改》,明年夏天為紀念《聖斗士星矢》播出25周年,日本電視台也將推出CG重制版。

  重制 除了畫質沒有任何區別

  此番“重制版”播放,動漫迷並不指望電視台引進,而是守在電腦前用視頻軟件觀看日本電視台直播,即使聽不懂日語照樣懷舊。據追看“直播”的網友介紹,這次的重制版沒有上下切邊做成偽16:9,而是使用4:3的原始比例播放,所以實際正片的有效像素是1080x1080。

  整體而言這次《灌籃高手》畫質比20年前有提高,但並非得到一邊倒的稱贊,有網友指出這個版本除了畫質,沒有任何區別,隻能算是數碼修復版,並非真正意義上的“重制版”。在日本動漫資深粉絲看來,真正的“重制版”應該是力求還原原版本的所有特征,且在不影響原有特征的基礎上進行外部修飾,或在內容上進行新增或刪減。

  字面理解的“重制”,就是比如《涼宮春日的憂郁 2009》《鋼之煉金術士 FA》《夜櫻四重奏 花之歌》《宇宙戰艦大和號2199》這種完全重新制作的作品。而《灌籃高手》的HD重制版,日本方面的叫法是“HD デジタルリマスタ?(HD Digital Remastering)”。直譯就是“數碼重錄”。Remaster這個詞來源於CD,因為CD的母帶是會在保存過程中慢慢劣化的,所以就需要把原有的母帶重新錄制一遍。digital remastering的意思就是把原在膠卷上面之類的母帶信息數字化,轉到電子設備上面。動畫進行remaster的時候,會對色彩、畫面等方面也進行一些調整(具體而言不同作品有差異),為了適應現在的高清制式,也會對畫面進行相應的調整。

  內容 依舊看不到全國大賽

  動漫迷們感到最遺憾的是,《灌籃高手》這次的數碼修復版,在內容上依舊未增加“全國大賽”。由於漫畫原著作者井上雄彥對《灌籃高手》電視動畫版並不滿意,后來甚至和制作公司產生矛盾,湘北高校參加的全國大賽,與山王工高對決,內容並未制作成動畫,這一直是《灌籃高手》動畫迷的遺憾。在日本電視動畫絕大多數改編自暢銷漫畫,一般動畫制作要晚於漫畫連載,但由於電視動畫幾乎天天播出,每集差不多20分鐘,進度上經常會超過每周連載的漫畫。於是經常會出現電視動畫增加一些漫畫沒有的內容。也可能出現電視動畫並未完整改編漫畫的情況,除了《灌籃高手》,《聖斗士星矢》電視動畫版也隻播到《海王篇》,時隔13年之后在粉絲要求下才制作了《冥王篇》。

  和《灌籃高手》數碼修復版不同的是,2009年播出的《龍珠改》則做了較大程度的“重制”。該版本把1989年至1996年播放的《七龍珠Z》(“賽亞人篇”開始),把電視動畫中用作“充撐”(動畫進度追貼漫畫時,因不願暫停播放而加插的劇情,或故意拉長情節)的加插內容大幅刪掉,劇情更加流暢明快。當然這個版本分辨率也提高,配音和配樂部分都進行了重新制作,盡量邀請原任聲優重新配音演繹。

  ■ 國內影響

  一代人的集體回憶

  《灌籃高手》改編自井上雄彥同名漫畫,是上世紀90年代日本漫畫最著名的代表作之一。1990年井上雄彥從北條司助手身份獨立出來,開始在《少年跳躍》雜志社連載《灌籃高手》,與《七龍珠》同為促成《周刊少年Jump》發行量躍居同類期刊之首的原動力。籃球在日本算是冷門運動,基本沒相應的文化,但井上雄彥靠一己之力不僅讓很多年輕人愛上漫畫,更愛上籃球,與同為描畫體育競技的漫畫《足球小將》《棒球英豪》並列為日本運動漫畫頂峰。1993年《灌籃高手》電視動畫版的播出,更奠定了井上雄彥在日本漫畫界的穩固地位。

  《灌籃高手》電視動畫版在國內播放之前,被翻譯成《籃球飛人》的漫畫書曾在國內發行過,兩者合力在青少年中掀起了《灌籃高手》熱潮。櫻木花道、流川楓等角色成為眾多年輕人心中的偶像,中學裡帥氣男生打籃球也成為吸引女生目光的最佳方式。其他角色如三井壽、宮城良田、赤木剛憲等人也被大家熟知,受到不同程度的喜愛,那首《好想大聲說喜歡你》更成了70后和80后一代的記憶。

  《灌籃高手》的影響力不僅是在內地,港台地區當年照樣流行一時。鄭伊健和吳大維主演過一部籃球電影叫《男兒當入樽》,而《男兒當入樽》正是《灌籃高手》的港譯名稱﹔《大灌籃》導演朱延平也直言靈感來源於《灌籃高手》﹔偶像劇《MVP情人》和《籃球火》中也有向《灌籃高手》致敬的情節。

  ■ “聖斗士”也重制

  十二宮變身《聖域傳說》

  為紀念《聖斗士星矢》誕生25周年,東映動畫公司在2011年宣布將推出全新劇場版動畫,在採用最新的CG技術進行制作的同時,也將努力帶給大家一種“回歸原點的快樂”。根據官網提供的訊息,重制版將於2014年初夏在日本播出,這也是《聖斗士星矢》時隔十年將再度推出劇場版,將原作中人氣最高的《聖域十二宮篇》改編成電影,定名《聖斗士星矢:聖域傳說》。明年也是原作者車田正美出道40周年,由於“聖斗士星矢”系列在海外也很有影響力,這部最新的劇場版屆時將爭取在一些海外電影節上放映。

  車田正美《聖斗士星矢》漫畫原作1985年-1990年在《周刊少年Jump》上連載,由東映動畫制作的電視動畫版共114話,每話約半小時,日本朝日電視台於1986年10月11日至1989年4月1日 的周六晚黃金時段播映。內容包括漫畫版的《銀河擂台篇》、《黃道十二宮篇》及《海王波塞冬篇》。增加了《教皇的刺客篇》及《北歐希露達女王篇》,但《冰之國的娜塔莎》卻未有被動畫化。《冥王篇》直到2002年推出的OVA版,才開始動畫化。

  而中國內地上世紀90年代初引進《聖斗士星矢》,由沈陽電視台和廣州電視傳播中心聯合譯制(從銀河擂台篇至海皇篇,共114集)並在國內首播,隨后在國內BTV等地方電視台也開始熱播,造成觀眾風靡一時之狂潮。和日本觀眾一樣,中國的觀眾也沒看到《冥王篇》,等到2002年繼續制作時,國內電視台引進日本動畫片的大環境已變,隻得通過網絡了。而明年重制版的播出,國內想懷舊的小伙伴們恐怕還是很難在電視上看到。

(責編:鮑坤子(實習生)、許心怡)

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖