說起焦元溥,他的名字總會帶有幾分跨界的意味,流行音樂圈的粉絲知道他是台灣歌手張懸的哥哥,古典樂迷知道他是知名樂評人,而文學青年們會把他當作專欄作家,寫有《樂之本事》……11月5日,焦元溥將把他的“看家本領”結合在一起,在北京音樂廳舉辦一場“樂讀莎士比亞”的講座音樂會,讓古典音樂與莎士比亞為彼此作“注解”。
為普及古典音樂的講座型音樂會一向不少,但把音樂和文學合起來做成專題的卻不多。可對焦元溥來說,這“跨界”是自然而然的。5歲就學習鋼琴的他,在彈琴時思緒總會“飄”到文學上。“彈《羅密歐與朱麗葉》的時候就會猜想,這個故事到底是什麼樣﹔讀了莎士比亞的原著又會好奇,根據原著改編的歌劇、戲劇甚至舞劇有什麼區別﹔就算同是歌劇,不同作曲家寫出來的又有什麼不同。”焦元溥說。
於是在6年前,焦元溥就已經和台灣的樂團開始嘗試,以文學作品為專題,精選相關的古典音樂作品在音樂會上以講解和演奏的形式向觀眾講述。米蘭·昆德拉、普希金、村上春樹等知名作家,基督山伯爵、包法利夫人等文學人物都曾被他做成專題。“最有意思的一次是做‘音樂和鬼故事’的專題。”那是在2014年的簡單生活節上,歌手張艾嘉在匈牙利著名音樂家李斯特創作的《蕾諾兒》的伴奏下,講起神秘古堡的故事,讓台下的聽眾汗毛倒豎。
這一次做“莎士比亞”的專題,焦元溥挑選了與莎士比亞戲劇相關的音樂作品,以室內樂的形式展示給觀眾。所選曲目既有聽眾熟悉的《仲夏夜之夢》的“婚禮進行曲”、《羅密歐與朱麗葉》的“年輕女孩朱麗葉”,還有並不被普通觀眾熟知的奎爾特的《三首莎士比亞之歌》。焦元溥解釋,“我習慣為聽眾提供一個‘巨大的光譜’。”
“音樂+文學”聽上去浪漫,但並非總是十全十美。說到與《羅密歐與朱麗葉》相關的歌劇,焦元溥就忍不住吐槽,“有一些劇本的改編實在是太糟糕了!就比如貝裡尼的歌劇《凱普萊特與蒙泰古》。”他一臉哭笑不得,仿佛在吐槽一部“雷劇”,“歌劇腳本用的不是莎士比亞的劇本,劇情單薄得讓人倒抽一口氣。不過其中的女高音唱段太經典,這部歌劇可能永遠不會有人重排,但這些經典唱段每年都會有人翻錄。”(記者 韓軒)