据日本《朝日新闻》12月6日报道,日本京都大学名誉教授河内良弘(85岁)将在明年初拿出1000万日元(约合人民币60万元)自费出版一部满语词典。这部词典将印刷500部,收录的满语词条达4万条,创下日本国内满语词典的最高纪录。
河内教授是一名东洋史专家,主要研究满族祖先“女真”。1960年代末,河内在美国的大学学习蒙古语。这是研究女真历史的重要工具。回到日本后,京都大学的指导教授向他下达了一个意想不到的命令,“你去学习满语吧”。
要学习一门外语,词典、语法书和教材读本等是必不可少的。但是当时的满语语法书极其有限,词典也只有二战前出版的旧书。无奈之下,河内只能自学满汉文对译的读本。不久之后,日本和美国的大学相继邀请他去授课。
河内站在讲坛上,更切身体会到满语领域的专家严重不足。后来他得到了清朝皇族后代的协助,1996年以来先后出版了满语的语法书和读本。为了给本次出版的词典搜集词汇,河内教授花费了约20年时间,在北京故宫博物院内查阅满语文献,抄录了数百页的笔记。他还从台湾借阅了诸多史料。
新词典从21部文献中共收集了4万个词条,远远超过至今为止收录词条最多的满语词典(约2万条)。在完成满语词典的编撰后,河内教授将恢复东洋史学家的老本行。
(来源:国际在线)