《百年孤獨》啟發莫言等作家:從不服氣到被震撼【3】--文化--人民網
人民網>>文化>>媒體聯播

《百年孤獨》啟發莫言等作家:從不服氣到被震撼【3】

2013年08月16日14:59    來源:新京報    手機看新聞
原標題:《百年孤獨》啟發莫言等作家:從不服氣到被震撼

  2002-2011 當《百年孤獨》變成夢想

  【關鍵詞:斷層、期待】

  讓我們再把目光放回到莫言和范曄身上,2007年,莫言已經成為知名作家,他要去日本參加一個筆會,從會議組織者處得知,加西亞·馬爾克斯也將出席會議。從第一次接觸到《百年孤獨》到如今已有二十余年,莫言卻一直沒有把這本書讀完,一聽說即將見到馬爾克斯,且自己的確從其作品中汲取許多營養,自己沒有讀完這本書實在不像話,於是在2007的6月,他花了兩個星期終於讀完了《百年孤獨》。

  2010年,身在西班牙南部一座小鎮做當地一所孔子學院院長的范曄,收到新經典文化公司給他發的一封郵件,詢問是否願意翻譯《百年孤獨》一書,結果當然是他接受了。

  莫言在讀完《百年孤獨》后,被告知馬爾克斯生病不能來參加筆會,“但是我認為沒有白讀,我可以非常狂妄地說,讀完馬爾克斯的《百年孤獨》,即便是大師,即便是經典,即便是被千萬人承認的世界性經典,依然有這樣那樣的缺憾。這本書第19和20章,老馬先生有點沒話找話說了,這本書完全可以到18章的時候就結束。”

  而范曄在翻譯過后也對當年自己感知的馬爾克斯有了新的認識,“以前對馬爾克斯有一些先入為主的印象,覺得這位語言的大師有些聰明人的冷漠,但這次讀完之后,還是能看到溫情流露的地方。”

  如果說莫言和范曄對《百年孤獨》的評價有什麼相似之處的話,大概就是將作品和作家本人回歸到了人的位置,而不再僅僅是第一個十年中的神。如果說在第一個十年裡,作家們是在拼命模仿,到了第三個十年,人們應該是紛紛開始努力離開。

  “馬爾克斯就像磁鐵一樣,我們全跟著去,很快我要掙脫這個磁力,寫得再好,中國的馬爾克斯,有什麼意思?別人就是贊揚你,寫了半天也是中國的馬爾克斯,那沒有什麼意思的。”莫言說回過頭看這二十年,始終是在跟馬爾克斯搏斗,努力遠離,其間又發現不知不覺又貼了上去。

  在這個十年裡,《百年孤獨》離公眾視野卻越來越遠,書店裡幾乎不再能買到《百年孤獨》。曾經有個寫作者為自己起了“馬孔多”這樣的筆名,以表達自己對《百年孤獨》的敬意,但他年輕的同事卻不知其中的典故由來。

  但這些都不妨礙這本書已經成為經典的事實,在2007年,《百年孤獨》問世40周年,馬爾克斯誕辰80周年之際,這本書繼續在中國收獲榮譽。教育部高等教育司將1984年黃錦炎等翻譯的版本指定為“大學生必讀書目100本”之一。同年,北京9區縣高中語文課本大換血時,《百年孤獨》也被收入其中。這一年又出爐了一項新的統計數字,自1967年《百年孤獨》在阿根廷出版以來,銷量已達3000萬冊,僅40周年紀念版就售出30萬冊。

  而中國出版社爭取正版《百年孤獨》的行程其實並未間斷過,但大都被高額的版稅嚇退,馬爾克斯及其版權代理人卡門,顯然依舊對中國的大量盜版耿耿於懷。

  新經典文化公司也在爭取之列,2005年春夏,公司副總編輯猿渡靜子寫了第一封信到卡門的公司,但石沉大海﹔2006年,她繼續寫信,依然沒有回音﹔2007年,她附上詳細營銷方案,還特意翻譯成西班牙文,才得到卡門公司的回信,最后直到2010年2月14日,終於有了“令人狂喜的結局。”

  在《百年孤獨》獲獎時隔30年后,中國讀者終於有機會讀到該書的正版,這個時機這樣一本書的出版,人們也是各有看法。比如格非認為,《百年孤獨》是既優秀,又暢銷的奇跡作品,但那個時代已經過去了。陳眾議也認為,“對於現在的80后、90后來說,因為大眾文化給予的精神食糧,大量的都是快餐文化,讀這麼厚重的作品,還是有難度。”

  而新經典總編輯陳明俊至今也不肯透露到底花了多少錢買到了正版的《百年孤獨》,但是可以肯定數字絕對不低。莫言曾經說是120萬美元,也有傳言是110萬美元,即便是后者,有人給陳明俊算過一筆賬,那也要賣到至少200萬冊才可以回本。對此他顯得並不是非常在意,梁文道曾經說,八年前陳明俊成立新經典就是為了將來可以出版《百年孤獨》,陳明俊自己則說,賺不賺錢已經不那麼重要,重要的是,自己年輕時曾經有機會讀到這本書,並且從中獲益良多,今天的年輕人如果看不到,會是個遺憾。

(責編:王鶴瑾、許心怡)

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖