人民网>>文化>>本网原创

杜甫1400多首诗被译成韩语 韩国中学课本收录《春望》

2014年07月24日13:51    来源:人民网-文化频道    手机看新闻

人民网北京7月24日电  (陈苑)21日,由韩国汉文学会、成都杜甫草堂博物馆等主办的韩国汉文学会2014年国际学术大会在杜甫草堂博物馆举行。据韩国高丽大学教授、韩国汉文教育学会会长郑载喆介绍,早在1483年,韩国就已将杜甫的1400多首诗歌全部翻译成了韩语。“在韩国初中和高中的课本中,还收录了杜甫的《春望》等诗作,所以只要是中学毕业生,都知道杜甫。”

“言诗不及杜,如言儒不及夫子。高丽王朝中期的文人崔兹曾经如此将杜甫与孔子相比,可见杜甫的影响力。”韩国高丽大学教授尹在敏在本次大会上说,杜甫作为世界瞩目的大诗人,不仅对中国文学影响深远,也对汉文化圈中的古代东亚各国影响深远。南京大学中文系教授莫砺锋长期研究杜甫诗作,他曾在央视《百家讲坛》节目中介绍,从13世纪开始,杜甫的诗歌就在我们的东亚邻国进行广泛传播,韩国、越南、日本,杜甫的影响早就越出国界,他是一个世界文化名人。莫砺锋还提到,早在15世纪,韩国就出现了世界上首部完全把杜甫诗译成韩文的著作,叫《杜诗谚解》。

杜甫有不少歌咏自然的诗,不仅仅是情景交融,更做到了情、景与时事的交融,最具代表性的诗歌是《春望》、《剑门》等。据郑载喆介绍,杜甫的《春望》等诗作已被收录到韩国初中和高中的课本中,“只要是中学毕业生,都知道杜甫。”

《春望》

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

背景资料:

杜甫(公元712年-公元770年),字子美,汉族,唐朝河南巩县(今河南省巩义)人,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。

杜甫创作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三别》等名作。759年杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫现存诗歌1400多首,大多集于《杜工部集》。

《春望》是杜甫的一首五言律诗。这首诗的前四句写春日长安凄惨破败的景象,饱含着兴衰感慨;后四句写诗人挂念亲人、心系国事的情怀,充溢着凄苦哀思。这首诗格律严整,颔联分别以“感时花溅泪”应首联国破之叹,以“恨别鸟惊心”应颈联思家之忧,尾联则强调忧思之深导致发白稀疏,对仗精巧,声情悲壮,表现了诗人的爱国之情。

(本文参考:四川日报、央视网、中国网等)

(责编:陈苑、许心怡)


注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

使用其他账号登录: 新浪微博帐号登录 QQ帐号登录 人人帐号登录 百度帐号登录 豆瓣帐号登录 天涯帐号登录 淘宝帐号登录 MSN帐号登录 同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

24小时排行 | 新闻频道留言热帖