人民网>>文化>>本网原创

第六届鲁迅文学奖揭晓 格非再夺中篇小说奖【7】

2014年08月12日16:57    来源:人民网-文化频道    手机看新闻

文学翻译奖

《人民的风》

内容简介:

西班牙著名诗人米格尔?埃尔南德斯的诗师承古典传统而质朴无华,充满激情而面向现实。他的去世和加西亚?洛尔迦的被杀,使当代西班牙失去了两个最有才能的诗人,西班牙抒情诗在传统和民间两个方面的发展也突然中断。他作为一个诗人,一个战士,给后来的诗人留下了深刻的影响。《人民的风》精选了他的诗歌81首,分5部分辑录,包括:人民的风(1937);早期诗作(1933—1934,10首);不停的闪电(1934—1935,选9首);窥伺者(1938—1939,选6首);思念的歌谣(1938—1941,选31首)。

译者简介:

赵振江,翻译家,北京大学西班牙语语言文学系教授、博士生导师。著作有《西班牙语诗歌导论》、《拉丁美洲文学史》(合著)、《山岩上的肖像:聂鲁达的爱情-诗-革命》(合著),译著有《马丁?菲耶罗》、《拉丁美洲诗选》等。

《上海 远在何方?》

内容简介:

本书以第二次大战期间的上海为背景,描写了陶西格夫人等德国犹太人的流亡生活。

这部小说展现的是一群流亡者的众生相。它没有传统意义上的主人公和情节结构,而是在按照时间顺序排列的叙述主线上,断片式地勾勒出了一个个令人难以忘怀的流亡者形象。

小说中的人物有真实的背景、真实的信息、真实的名字和真实的地址,贯穿小说始终的是真实的内核。在作者挥洒自如的笔下,各个真实的断片既相互独立,又相互交融,自然而然地汇聚成一个相映成趣的艺术整体。

译者简介:

韩瑞祥,1975年毕业于西安外国语学院德语专业。主要从事德语文学教学和研究,研究方向偏重于奥地利近当代文学。主要从事“维也纳现代派”(国家社科基金项目),“德语现代喜剧”(国家教育部跨世纪优秀人材基金项目)和“迪伦马特的现代喜剧”(瑞士Panel基金资助合作项目)等项目研究。至今发表研究专著两部,论文十多篇(主要在国内一类刊物上),译著五部和一些短篇小说,并为人民文学出版社主编了《卡夫卡小说全集》(校勘本)。

上一页
(责编:陈苑、许心怡)


注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

使用其他账号登录: 新浪微博帐号登录 QQ帐号登录 人人帐号登录 百度帐号登录 豆瓣帐号登录 天涯帐号登录 淘宝帐号登录 MSN帐号登录 同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

24小时排行 | 新闻频道留言热帖