人民網>>文化>>媒體聯播

《普希金全集》出版:普希金俄羅斯民族精神的象征【2】

2013年09月22日11:16    來源:光明日報    手機看新聞
原標題:普希金 俄羅斯民族精神的象征

  普希金像

  浙江文藝出版社出版的10卷集《普希金全集》,是全面譯介普希金藝術成就的作品全集,不僅包括普希金所創作的抒情詩、長詩、詩劇、詩體長篇小說、詩體童話、中短篇小說、傳記等全部文學作品,還包括他的全部批評著作、全部書信、雜記,甚至包括他的全部書畫作品。從而展現了普希金作為文學家、思想家、藝術家的全貌。

  浪漫主義的抒情詩和敘事詩的創作中,十分注意書面語與口頭語的完美結合,廣泛吸取民間語言的精華,使文學接近民族的生活和周圍的現實,不僅為俄羅斯文學語言的最終形成作出了獨特的貢獻,而且在俄羅斯文學並非處於優勢的前提下,充分發揮民族語言的長處,解決了文學的民族性問題,使得19世紀的俄羅斯文學走向了世界文學的前列。

  

  普希金是俄羅斯的民族詩人,同時也是一位對世界文學有著廣泛而濃厚的興趣並且具有深刻的世界意識的作家。這是他取得成功並且被世界各國所尊崇的一個重要因素。他從古希臘羅馬文學、法國古典文學、英國浪漫主義等各種文學思潮中汲取營養,服務於自己的創作,在各個創作領域都取得了輝煌的成就。

  在抒情詩創作方面,他注意汲取英國拜倫等詩人的藝術精華,擴大題材范圍,並且打破了古老的詩歌體裁的約束,使得詩歌語言日益與口頭語接近。他從社會政治、人生體驗、風景抒情等多個方面介入,創作了多首風格獨特、清新優美、哲理深邃的抒情詩作,為后世留下了豐厚的文化遺產。在普希金身上,俄羅斯民族精神與時代精神得到了充分的展現。他的政治抒情詩傳達了當時進步人士的思想情感和社會歷史特征,更表達了人民大眾對民主和自由的渴望,詩句豪邁,富有激情和樂觀主義信念,對俄羅斯的民族解放運動起到了激勵作用。普希金也是一位個性化很強的詩人,他善於抒寫自我,他的以人生感悟和愛情為題材的詩,構思精巧、思想深邃、風格清新,受到了普遍的歡迎。他的自然主題的詩篇,充分吸收自古希臘哲學以來的對自然的感悟,對大自然中的一切物體都有著極其敏銳的感受力,對自然意象的歌頌,不只是為了詩情畫意的渲染或展現自己的藝術才華,而是借外部自然意象來表現內心世界的感受,或通過自然意象來反映人類社會的理想情懷。總之,在抒情詩創作中,他強調“情感-思想-審美”三者之間的和諧,追求在思想中包含豐富的情感,情感中具有高尚的審美。

  在小說創作領域,普希金同樣為俄羅斯文學的發展提供了典范。他的詩體長篇小說《葉甫蓋尼·奧涅金》在俄國文學史上首次塑造了“多余的人”這一系列形象,直接影響了萊蒙托夫、屠格涅夫、岡察洛夫等作家的創作。這部歷時8年的作品廣泛、深刻地展示了19世紀20年代俄羅斯社會生活的畫卷,同時通過奧涅金悲劇命運的描寫,表達了當時俄羅斯先進的、覺醒的貴族青年在探索過程中的思想上的苦悶和迷惘以及找不到出路的悲劇。他創作的《上尉的女兒》等中短篇小說,情節優美,結構明晰,語言質朴、風格簡潔,以質朴的美學原則為特色,從各個不同的角度展現了19世紀20年代俄羅斯廣闊的社會生活場景,洋溢著濃郁的人道主義精神,並且富有重要的藝術價值。中篇小說《上尉的女兒》將真實的歷史事件和歷史人物與虛構的故事情節和男女主人公巧妙地交織起來,顯得既真實可信又曲折動人。作品通過在特定的歷史條件和特定的自然環境下的彼此交往和彼此關懷,反映和刻畫了人情之美和人性之美,成為這部小說感人肺腑的一個重要因素。短篇小說《驛站長》描寫了十四等文官驛站長維林的悲慘遭遇,充滿了深切的同情和人道主義關懷,描寫了一個處於社會底層的小人物的遭遇,從而開創了俄國文學史上描寫“小人物”形象之先河,直接影響了其后的果戈理、陀思妥耶夫斯基、契訶夫等著名作家的創作。

  作為書畫家的普希金,他的作品同樣有著很高的藝術才賦和獨特的品質。普希金所畫的不僅有肖像畫,也有風景畫。俄國學者將他的畫分為“人像畫”“自畫插圖及扉頁畫”“風景畫及室內陳設畫”等八個部分。他尤其擅長肖像畫。無論是他的自畫像,還是拜倫、雷裡耶夫、恰達耶夫的畫像,或是沃隆佐娃、凱恩等女性的畫像,寥寥數筆,就能勾畫出人物典型的特征,而且極為傳神,惟妙惟肖,栩栩如生。而且,有些畫還透露了他文學創作構思的軌跡,或是他人物形象獨特的視覺展現。而那些描繪得形態豐富的自畫像,更是蘊涵著他創作心理的變化發展和思緒起伏,展現了他創作過程中復雜豐富的內心世界。普希金不僅在美術本身,而且在文學作品中體現了畫家的技巧以及畫家的視野。他的文學作品中,常常有著驚人的風景描繪,但這種描繪,絕不只是作為詩情畫意的點綴,而是與情節的展開和思想的推進融為一體。

  可見,作為俄羅斯民族作家,普希金在各個文學領域為俄羅斯文學樹立了典范,他的創作影響了許多俄羅斯作家。他的詩歌風格不僅影響了同時代的萊蒙托夫、丘特切夫等眾多詩人,而且他的散文體作品也深深影響了托爾斯泰等小說家。托爾斯泰早期重要作品《哥薩克》無疑在精神以及敘事方面受到了《茨岡》的啟發。托爾斯泰的史詩性著作《戰爭與和平》也同樣受到了《上尉的女兒》的結構藝術的影響,即由普通的家庭故事發展成描繪恢弘的時代歷史悲劇。托爾斯泰評價普希金說:“美的感情被他發展到登峰造極的地步,這一點是誰也難以企及的。”

  

  普希金不僅是俄羅斯文學和民族精神的象征,也是中國讀者喜愛的作家。他的中篇小說《上尉的女兒》是我國翻譯介紹的第一部俄國文學作品(最早的中譯本出版於1903年,書名為《俄國情史》),普希金的作品譯介到中國之后,感染了一代又一代的中國讀者。對普希金作品的研究同樣取得了輝煌的成就,成為我國外國文學界普遍關注的一個重要研究領域。自20世紀初普希金的作品開始介紹到我國,在110多年后的今天,我國終於翻譯出版了真正意義上的《普希金全集》。可以說,這套全集積聚了數十位著名翻譯家的心血,是共同智慧的結晶。

  在俄羅斯,“普希金學”是一門重要的學術研究,普希金精神被視為俄羅斯民族精神的象征。普希金生前盡管沒有到過中國,沒有在中國遼闊的大地留下足跡,但是,普希金的譯介與中國的思想解放和民族文化建設同步發展,普希金的作品及其藝術精神在中國留下了深深的痕印,其經典作品經過一代又一代翻譯家和學者的努力,已經成為中國可資借鑒的文化資產。這套10卷集《普希金全集》便是這一文化資產的具體體現,是普希金精神之旅的重要驛站。(本文作者為浙江大學世界文學與比較文學研究所所長、教授)

(責編:王鶴瑾、許心怡)

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖