由于臧懋循(1550-1620)与汤显祖(1550—1616)同年出生、同科进士、同朝为官,还因为臧懋循修改《牡丹亭》五十五出为三十五折,再因为上海古籍出版社2010年出版的《汤显祖戏曲》的插图用的是臧懋循雕虫馆印行的《牡丹亭》(下简称“臧本”),因而臧本比石林居士的《牡丹亭》插图本(下简称“石本”)有名气得多。
其实,石本要比臧本早一年问世。石本刻行于万历丁巳年即1617年,臧本刻行于万历戊午年即1618年。汤显祖1616年7月29日归天做了古人,石本印行,想来可能是给汤公逝世周年的纪念礼物;臧本则是汤公逝世第二年后的产品,也是汤公同科进士的臧懋循逝世前两年的产品。现在公认石本是众多《牡丹亭》版本中最好的一个版本。一、它有汤公《牡丹亭》的原名《牡丹亭还魂记》;二、它最接近《牡丹亭》的第一个版本,即由清远道人亲自作序的1598年《牡丹亭》,而且是全本的五十五出;三、它有四十幅插图,而且四十幅插图留下七位画工的名字(郑婷婷《石林居士序本〈牡丹亭还魂记〉版画研究》2013,台湾)。臧本三十五幅图,注册为雕虫馆即臧晋叔自己的印馆,但没留下画工的名字。臧本的插图之所以后来盖过其他插图,大约原因有四:一、臧与汤同科进士同朝为官也曾是朋友;二、臧本的《还魂记》不是汤显祖的五十五出而是臧修改(有人贬之为“窜改”或“窜夺”)后的三十五折,三十五折比五十五出更易于演出,尤其更易于“底层”或简易场所的演出;三、其插图三十五幅与臧本剧三十五折,文图对位,不像石本那样有时文图不对位或有文无图;四、由于臧本出自一馆或一画工之手,其风格一致,不像石本四十幅图出自多人之手。或者可以推测,石本印行《牡丹亭还魂记》时所采用的插图原本就是搜罗社会上的闲散图画,其风格不一致便显而易见。
具体到两版的插图,前文已说,臧本的三十五幅插图与三十五折文图对位,其画面直击剧的主题或重大场景。石本的四十幅图与文对位缺一、四、五、七、十、二十、二十二、三十、三十一、三十四、四十、四十二、五十一、五十二、五十四出共十五图。前文已说,由于石本的四十幅图至少出自七个画工之手,其风格的不一致是显然的。不仅如此,即使对位图的,与臧本比,其画面的构图、线条的变化、人物面部的准确性等都存在一些距离。譬如臧本第五折“游园”与石本第十出“惊梦”,两本都以梦中情景作为插图的主旨与核心,但两图却有很大的区别:石本梦中的杜柳二人是对谈,且两者尚有距离;臧本中的杜柳二人手挽手而且非常亲昵。显然臧本更符合汤公反礼教的主旨,而又很好地表达了梦中不受拘泥的潜意识。另外,石本做梦的杜丽娘毫无表情,而臧本中的杜丽娘半睡半醒的假睡状更符合做梦的条件。再就是,石本梦中的背景简单,而臧本梦中的背景却有两件非常重要的“道具”,一是牡丹花开,二是小园和垂柳。梦中背景的这两件“道具”,直击汤公“惊梦”一场戏里的重要桥段与唱词,那就是:“原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院”;那就是“ 牡丹虽好,他春归怎占的先”;那就是杜丽娘“没乱里春情难遣,蓦地里怀人幽怨。则为俺生小婵娟,拣名门一例、一例里神仙眷。甚良缘,把青春抛的远!俺的睡情谁见?则索因循腼腆。想幽梦谁边,和春光暗流传”;那就是柳梦梅“跟着杜小姐回来,怎生不见”;那就是“小生那一处不寻访小姐来却在这里”等等。再譬如臧本第九折“写真”与石本第十四出“写真”,两画都刻意杜丽娘自画像时的情景,但是石本显然没有臧本那样丰富与饱满。在石本的画里,杜丽娘对着放在案几上的镜子画自己;在臧本的画里,杜丽娘是一手拿镜子一手画自己,这一姿态表明了杜丽娘对自己容颜的欣赏和认真。再就是,臧本里的杜丽娘与春香的面部表情各自不同且很丰富,石本里的杜与春香的面部表情却模糊一片,根本不知所云。还有一个重要细节,那就是臧本里的春香是杜画自画像的参谋,而石本的春香则在杜的背后成为旁观者。这一不同的处理表明,臧本比石本更能体会汤公对待春香的态度,即在《牡丹亭还魂记》里的第三主角春香,除了春香有自己的感情外,其重要作用是推动杜柳二人天作之合、鬼作之合、魂作之合的不二人物。石本里的“写真”却没有这层意蕴。
我们再来看两本与汤公《牡丹亭还魂记》的对位和插图对原著的理解。先看石本,一标目0(前中文数字为回目序码,后阿拉伯数字为石本插图序码,0为此回无图)、二言怀1、三训女2、四腐叹0、五延师3、六怅眺0、七闺熟0、八劝农4、九肃苑5、十惊梦6、十一慈戒0、十二寻梦7、十三诀谒8、十四写真9、十五虏踪10、十六诘病11、十七道觋12、十八诊祟13、十九牝贼14、二十闹殇、二十一谒遇15、二十二旅寄0、二十三冥判16、二十四拾画17、二十五忆女0、二十六玩真18、二十七魂游19、二十八幽媾20、二十九旁疑21、三十欢扰22、三十一缮备0、三十二冥誓23、三十三秘议24、三十四诇药0、三十五回生25、三十六婚走26、三十七骇变27、三十八淮警28、三十九如杭29、四十仆真0、四十一眈试30、四十二移镇0、四十三御淮31、四十四急难32、四十五寇间、32、四十六折寇34、四十七围释35、四十八遇母36、四十九淮泊37、五十闹宴38、五十一榜下0、五十二索元0、五十三硬拷39、五十四闻喜0、五十五圆驾40。
再看臧本,臧本将五十五出缩编成三十五折, 三十四折目录者出自汤公五十五出目录。臧本大幅度“缩水”了汤公原著,但却硬生生地多了一折。这一折叫“奠女”。“奠女”一折在臧本里夹在第十五折“魂游”与第十七折“幽媾”之间成为臧本的第十六折。虽然“奠女”是从石本“忆女”化出,但两出(折)的立意全然不同。“忆女”仅是对去世三年杜丽娘的“忆”,而“奠女”则侧重祭祀之意。这从另一角度加重了杜丽娘“还魂”的本体意义。上海古籍出版社“忆女”用臧本“奠女”插图便很是牵强。石本(有人认为1617年的石本是后来最善的《牡丹亭》版本)不仅没有插图,而且文字及内容也少于臧本。在臧本“奠女”插图里,杜丽娘之母与春香祭奠杜丽娘的场景极为震撼。画面上,杜母在使用祭奠法器,春香在点冥纸。冥纸迎风旺炽,冥纸对面,正是杜丽娘的自画像。杜丽娘的自画像背后,一耸怪石张狂,几枝牡丹绚丽绽放。此图,无论构图的大胆,还是细节的处理,即便在臧本三十五幅插图里,也是顶尖的。当然更是石本的四十幅插图所不能比拟。遗憾的是,今天的我们,不知道这三十五幅插图画工的名字。在纪念汤公逝世四百年的今天,除了感激四百年前的汤显祖为我们留下了“临川四梦”,特别是留下了“牡丹亭”,其实我们还得感激这些无名无姓的画工(石本留下了七位画工的名字),它为今天的我们留下了明代的风俗、市井、建筑、服饰、古朵等风土人情,特别是杜丽娘、柳梦梅、春香等一干人物的表情和他们之间的人际关系。