外國人把粽子譯成米飯大餃子
端午節圖片
外國人把粽子譯成米飯大餃子,這也反映出不同地方的文化特點。中外文化有差異,對待同一件事,自然有不同的看法。即使僅僅一個“粽子”,做法與看法都有所不同。那麼,不知道外國人是怎麼過端午節呢?還有,有些地方在端午節時有一些恐怖的習俗,你知道嗎?
有報道稱,有一個地方的端午節習俗是這樣的,就是“吃蜘蛛”和“抓蛤蟆”,是不是覺得很恐怖?你一定很驚訝吧!這叫什麼習俗?可有些地方卻偏偏有這樣奇怪的習俗。端午節那天,孩子們就會到處抓蜘蛛吃。可別誤會啊,不是抓到蜘蛛就直接塞進嘴裡,而是要經過一系列烹飪工藝后才行。
端午節的習俗主要有:吃粽子於門上插艾或菖蒲驅邪,系長命縷,飲雄黃酒或以之消毒,賽龍舟等等。粽子又叫“角黍”、“筒粽”,前者是由於形狀有棱角、內裹粘米而得名,后者顧名思義大概是用竹筒盛米煮成。端午節吃粽子,在魏晉時代已經很盛行。這種食品是在每年端午和夏至兩個節日裡食用。
端午節並不是中國人獨有的節日,受中華文化的影響,亞洲不少國家也都有自己的端午活動。隨著中華文化的傳播,古老的端午節習俗也一步步走向世界各地,近年來,一些西方國家雖然不過端午節,但也開始“熱情擁抱”端午節的標志性節目——賽龍舟。
原標題:外國人把粽子譯成米飯大餃子 奇葩端午節習俗嚇壞眾吃貨