外國人又現神翻譯:把粽子譯成米飯大餃子(圖)

2016年06月07日09:44  來源:中國日報網
 
原標題:外國人又現神翻譯:把粽子譯成米飯大餃子(圖)

外國人把粽子譯成米飯大餃子 端午節恐怖習俗揭秘

  外國人把粽子譯成米飯大餃子

外國人把粽子譯成米飯大餃子 端午節恐怖習俗揭秘

  端午節圖片

  外國人把粽子譯成米飯大餃子,這也反映出不同地方的文化特點。中外文化有差異,對待同一件事,自然有不同的看法。即使僅僅一個“粽子”,做法與看法都有所不同。那麼,不知道外國人是怎麼過端午節呢?還有,有些地方在端午節時有一些恐怖的習俗,你知道嗎?

  有報道稱,有一個地方的端午節習俗是這樣的,就是“吃蜘蛛”和“抓蛤蟆”,是不是覺得很恐怖?你一定很驚訝吧!這叫什麼習俗?可有些地方卻偏偏有這樣奇怪的習俗。端午節那天,孩子們就會到處抓蜘蛛吃。可別誤會啊,不是抓到蜘蛛就直接塞進嘴裡,而是要經過一系列烹飪工藝后才行。

  端午節的習俗主要有:吃粽子於門上插艾或菖蒲驅邪,系長命縷,飲雄黃酒或以之消毒,賽龍舟等等。粽子又叫“角黍”、“筒粽”,前者是由於形狀有棱角、內裹粘米而得名,后者顧名思義大概是用竹筒盛米煮成。端午節吃粽子,在魏晉時代已經很盛行。這種食品是在每年端午和夏至兩個節日裡食用。

  端午節並不是中國人獨有的節日,受中華文化的影響,亞洲不少國家也都有自己的端午活動。隨著中華文化的傳播,古老的端午節習俗也一步步走向世界各地,近年來,一些西方國家雖然不過端午節,但也開始“熱情擁抱”端午節的標志性節目——賽龍舟。

  原標題:外國人把粽子譯成米飯大餃子 奇葩端午節習俗嚇壞眾吃貨

(責編:歐興榮、陳苑)

推薦閱讀

父親節,聽男神致父愛
今年父親節,人民網文化頻道力邀多位文藝“男神”傾情獻“聲”,送上一聲聲祝福,帶來一首首詩篇。在平平仄仄的歲月裡,找尋峰回路轉的光陰故事。
【詳細】
名家詩會|文化名人父親節,聽男神致父愛 今年父親節,人民網文化頻道力邀多位文藝“男神”傾情獻“聲”,送上一聲聲祝福,帶來一首首詩篇。在平平仄仄的歲月裡,找尋峰回路轉的光陰故事。 【詳細】

名家詩會|文化名人

中國演出市場重回春天?"擠泡沫"任重道遠
中國演出行業協會日前發布的《2015中國演出市場年度報告》顯示,2015年我國演出市場總體經濟規模446.59億元,同比上升2.83%。相較前兩年總體遇冷的“陣痛期”,我國的演出市場呈現出回暖趨勢。【詳細】
影視|演出|藝術中國演出市場重回春天?"擠泡沫"任重道遠 中國演出行業協會日前發布的《2015中國演出市場年度報告》顯示,2015年我國演出市場總體經濟規模446.59億元,同比上升2.83%。相較前兩年總體遇冷的“陣痛期”,我國的演出市場呈現出回暖趨勢。【詳細】

影視|演出|藝術