人民网>>文化>>媒体联播

林洙称梁思成从来就不是神 不可能抄袭别人的东西

【编者按】 建筑历史研究者朱涛的《梁思成与他的时代》一书日前问世。该书在宣传时,使用了“终结了梁思成的偶像神话”这样的表述。朱涛在书中以及新书沙龙上关于“林徽因文章借鉴伊东忠太《支那建筑史》”、“梁陈方案”不具可行性等观点,引发不小的争议,多位业内人士均表示不能认同。继新京报书评周刊上周推出关于梁思成的专题后,我们继续关注此事引发的讨论,今天刊出梁思成遗孀林洙的意见,以期通过来自各方的声音,向公众呈现一个更加完整丰富的梁思成形象。起初林洙并不是很愿意接受这次采访,她总说自己不是专业人士,年纪也大了,思维也没那么灵敏。但她毕竟是梁思成的第二任妻子,在梁思成故去的40多年时间里,她几乎没有一天不是在做着和梁思成有关的研究。或许有些事情有些内容,依然是她最了解、最有发言权。
2014年01月28日09:11    来源:新京报    手机看新闻
原标题:林洙 梁思成从来就不是一个神

  林洙(1928年- )福建省福州市人,清华大学建筑师、教员、作家,中国著名建筑学家和建筑教育家梁思成的第二任妻子。(记者 李飞 摄)

  关于“借鉴”

  “梁思成不可能去抄袭别人的东西”

  新京报:朱涛认为,梁思成当年去蓟县独乐寺等地调研的时候,是因为先看到了日本学者资料,是这样吗?

  林洙:原来他的计划是去正定县。在他出发以前,杨廷宝先生突然就来找他,说他刚从鼓楼的博物馆过来,看到蓟县独乐寺的照片,它的斗拱非常奇怪。梁思成马上去看,看了之后就马上改变计划,第二天到蓟县去了。

  新京报:这张照片的来源你知道吗?

  林洙:这个不知道。在这以前,梁思成在美国学习的时候,在建筑史方面,他其实就已经有很多研究。因为受到梁启超的影响,他对历史非常感兴趣。建筑史本来是二年级才能上,但他一年级的时候就很感兴趣,申请要提前修这门课。他当时做了很多笔记,可以说把这门科目都吃透了。他也看了很多国外有关中国建筑方面的材料,其中包括日本学者关野贞、古建专家常盘大定还有伊东忠太。

  新京报:他读的英文版?

  林洙:应该是,日文他也二马一虎,他小时候在日本生活过。详细的情况他没有跟我提到。比如像他的作品《中国雕塑史》,其实是一本教学提纲,最初是不准备出版的,赖德霖博士也告诉我说,里面借鉴了一些喜龙仁的内容。但是赖博士说,这个提纲特别好,梁思成读的是英文的,写出来一点都看不出有翻译的痕迹。这一次我们发表梁思成文集的时候,就专门做了注释。我们整理梁思成的集子的时候他已经去世了,如果他在世的话,他会说“这不是我的著作,这只是一个讲课提纲。”

  新京报:梁思成在做学问上是什么样的态度?

  林洙:梁思成这个人比较严谨,他不会随便把别人的观点作为自己的研究心得发表。比如他和他的助手在研究《营造法式》,有些问题是他的助手提出的,他同意了,他还会说“这些是我的助手的看法,我觉得是对的。”所以从梁思成的品德上说,我觉得他不可能去抄袭别人的东西。但是像常盘大定、关野贞等这些学者的一些观点,梁思成是有可能同意的。他到后来写《中国建筑史》的时候,他是融会贯通了各家的学说,同时他有他自己的看法。

下一页
(责编:王鹤瑾、许心怡)


注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

使用其他账号登录: 新浪微博帐号登录 QQ帐号登录 人人帐号登录 百度帐号登录 豆瓣帐号登录 天涯帐号登录 淘宝帐号登录 MSN帐号登录 同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

24小时排行 | 新闻频道留言热帖